Stílus és Technika kiadó terjesztési és szolgáltatási feltételei

Stílus és Technika kiadó terjesztési és szolgáltatási feltételei

Stílus és Technika, a gondolkodó írók kiadója

A Stílus és Technika könyvkiadó terjesztési és szolgáltatási feltételei szerzői és magánkiadású könyvek esetében 2025 júniustól

A könyvkiadás első és legfontosabb szabálya: Addig ne add ki a könyvedet, amíg nem építetted ki a közönségedet. (Hidd el, nagyon sok bosszúságtól óvod meg magadat, és még több pénzt spórolsz.)

 

Jutalék:

Bizományosi terjesztés esetén az író jutaléka bruttó 34% vagy 68.5%*.

 

1. Terjesztőkön keresztül történő értékesítésnél a kiadó minden eladott könyv – az e-könyvet is beleértve – bolti nettó árának terjesztői jutalékkal csökkentett összegéből 20% jutalékot von le.

Terjesztői jutalékok 40-60% között.

Példaszámítás (a példában 55%-os terjesztői jutalékkal számoltunk):

  • Bolti ár: 4.000 Ft.
  • Nettó elszámolási ár: 3809,52 Ft
  • Terjesztői jutalék (55%): 2095,23 Ft
  • Kiadónak átutalt összeg: 1714,29 Ft
  • Kiadói jutalék: 342,85 Ft – Az elszámolási ár 9%-a
  • Szerzőnek kifizetésre kerülő bruttó jutalék*: 1714,29 – 342,85 = 1371,44 Ft – A könyv bolti árának 34%-a* az író jutaléka.

 

2. A kiadón (előrendelés, normál értékesítés) keresztül történő eladásnál minden eladott könyv – az e-könyvet is beleértve – bolti nettó árának kedvezménnyel csökkentett összegéből 20% jutalék kerül levonásra.

Példaszámítás (a példában 10%-os értékesítési kedvezménnyel számoltunk):

  • Bolti ár: 4.000 Ft.
  • Nettó ár: 3809,52 Ft
  • Webshop kedvezmény (amennyiben van): 400 Ft.
  • Nettó elszámolási ár: 3428,57 Ft
  • Kiadói jutalék: 685,71 Ft
  • Szerzőnek kifizetésre kerülő bruttó jutalék*: 3428,57 – 685,71 = 2742,85 Ft – A könyv bolti árának 68,5%-a* az író jutaléka.

*az író adózói jogviszonyától függően a kifizetést még terhelhetik adók, járulékok, mellette egyéb költségek (pl. bérszámfejtés). Erről bővebben itt olvashatsz: Előadóművészek adózása és járulékfizetése Vagy vedd igénybe tanácsadói szolgáltatásunkat: Szerzői könyvkiadás tanácsadás

Jogok:

Kizárólag a könyv kiadásához és forgalmazásához szükséges jogokat kérjük, és azoknál is csak azt, amire szerződünk.

Ez mit jelent?

Amennyiben csak nyomtatott könyv kiadására és terjesztésére kötünk szerződést, akkor kizárólag a nyomtatott könyved megjelentetésében és terjesztésében működünk veled együtt. Természetesen ez a szerződés kibővíthető más kiadásra, mint például elektronikus (e-könyv, hangoskönyv) kiadás. Alapesetben a kiadás magyar nyelvre értendő, térbeli korlátozás nélkül.

Ettől eltérő kiadást a szerződésben rögzítjük.

Amíg szerződésben állunk, adott könyv kiadására és terjesztésére kizárólagosságot kérünk. Természetesen megegyezés alapján te is árusíthatod a könyvedet, de más kereskedővel vagy kiadóval a mi tudtunkkal és engedélyünkkel köthetsz csak szerződést forgalmazásra. Például Könyvhéten vagy Könyvfesztiválon való árusítás más kereskedő vagy kiadó standjánál.

A legyártott könyv az író tulajdona, ő rendelkezik felette és határozza meg, hogy mely terjesztőknél kerüljön értékesítésre. A terjesztők minimum 20-40, illetve 80-120, azaz összesen minimum 200-240 példányt rendelnek első könyves, ismeretlen írótól. Az író dönt, hogy ő hány példányra tart igényt a legyártott könyvekből. Dönthet úgy is, hogy csak a gyártott mennyiség fele kerüljön terjesztésre, a másik felét megpróbálja egyéb módon eljuttatni az olvasókhoz.
Terjesztői visszáruzás: általában évente kétszer, amennyiben a terjesztő nem tartja megfelelőnek a fogyást.
Terjesztői utánrendelés: a fogyás mértékétől függ (10 db-tól), de nem kötelező ezért rohanni a nyomdába (főleg nem 10 darabért). Lehet azt is mondani a terjesztőnek, hogy ennyi volt, jelenleg nincs ennyi vagy nem lesz már több a könyvből.

Könyvkiadás:

Az első és egyben legfontosabb változás a könyvkiadás területén történt. A kiadó szigorúbb feltételek alapján dönt az írókkal való együttműködésről. Minden esetben a beküldött kéziratot átnézzük, és csak abban az esetben kötünk a kiadásra és az azzal kapcsolatos munkálatokra szerződést, amennyiben úgy véljük, hogy az író és a kézirat alkalmas a megjelenésre (vagy látunk benne fantáziát). (Természetesen a már megkötött szerződéseket ez a változás nem érinti.)

Romantikus regényeket, kiadványokat, versesköteteket és meséket nem fogadunk, terjesztésre szerződést nem kötünk!

Ezen kívül bármilyen más kiadványtípust igen (krimi, sci-fi, fantasy, szakkönyv, szakácskönyv, tankönyv stb).

Szöveggondozás (szerkesztés, korrektúra):

A fentebb említett szigorúbb szűrés érvényes lesz abban az esetben is, amikor az író a könyv kiadását nem velünk képzeli el, azonban szeretné igénybe venni szöveggondozási szolgáltatásainkat. Minden kézirat felmérésre kerül, és amennyiben úgy ítéljük meg, hogy az írónak még inkább fejlődnie kéne, nem küldünk a munkára ajánlatot, és természetesen az írónak jelezzük annak okát.

 

Romantikus regények, mesék és verseskötetek szöveggondozását nem vállaljuk!

Tördelés, e-könyv készítése:

Azoknál a munkálatoknál, ahol a szöveggel nem kell dolgoznunk, mint tördelés és e-könyv elkészítése, azokat továbbra is minden előszűrés nélkül vállaljuk.

Bizományosi szerződés terjesztésre:

Elsősorban a velünk könyvkiadásra és az azzal kapcsolatos munkálatokra szerződött íróknak biztosítjuk.

Ezen kívül kizárólag abban az esetben fogadunk be bizományosi terjesztésre könyvet, amennyiben a kiadó vezetése azt megfelelőnek tartja.

Hogyan kerülhet be kiadó nélkül a könyvem a terjesztőkhöz?

Olvasd el az alábbi cikkünket: Csináld magad könyvkiadás – [LINK]

Könyvkiadás költségei:

Minden, a könyvkiadással kapcsolatos költség az írót terheli.

  • szerkesztés (árajánlat alapján)
  • korrektúra (árajánlat alapján)
  • tördelés (árajánlat alapján)
  • borító (árajánlat alapján)
  • nyomda (árajánlat alapján)
  • szállítás
  • raktározás
  • marketing

Árak:

  • A szerkesztés és korrektúra díja 0,35 Ft-tól kezdődik, a végső ár leginkább a kéziratra fordítandó munkaidőtől függ.*
  • Tördelés már 150 Ft / könyv szerinti oldaltól, a vállalási árat befolyásolja, hogy vannak-e képek vagy táblázatok, azok mennyisége, egyedi elképzelések stb. Egyedi kiadványokat, mint például turisztikai könyv, útikönyv, amiben sok a kép 1.000 Ft-tól.
  • Szállítás: A könyv kiadóhoz, terjesztőkhöz és az íróhoz való szállítása minden esetben az író költségére történik.
  • A könyv borítójának elkészítésének ára függ az elképzeléstől és a kivitelezés módjától.
  • A nyomdai gyártás ára függ a mennyiségtől, a könyv terjedelmétől, a kötés és a felhasznált papírok típusától, színek használatától stb.
  • A kiadó kizárólag alap marketinget végez, mellette segít a közösségi oldalas kampányok létrehozásában, a Moly.hu oldalon való reklámozásban.

*irodalmi szerkesztés során mind tartalmi, mind stilisztikai szerkesztést végzünk, mellette irodalmi lektori (amikor konkrét technikai megoldásokkal segítjük az írót) feladatot is, amennyiben szükséges.

Dokumentum formázásának díja: Amennyiben olyan dokumentumot kapunk, amelyben a munka nehézkesen végezhető el, mert nem egyértelműek az új bekezdések, a párbeszédjelek helyett felsorolásjel van stb, oldalanként 50 Ft-ot számolunk fel. Ezt elkerülendő, érdemes megtekinteni a Formázási segédlet oldalunkat, és a kéziratot ennek megfelelően beküldeni.

Szállítási díjak: Amennyiben külön megállapodás nem születik, úgy minden, a szállítással kapcsolatos költség az írót terheli. Különösen a nyomdából a terjesztőkhöz és az íróhoz való szállítást. A nyomdából a terjesztőkhöz való szállítást a kiadó a saját eszközével az alábbi díjakért vállalja:

  • Budapesti nyomdából budapesti terjesztői címre 3.500 Ft / cím / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Budapesti nyomdából Budapest 40 km-es vonzáskörzetén belüli terjesztői címre 4.000 Ft / cím / max. 25 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Budapesti nyomdából a kiadó raktárába 3.500 Ft / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kiadó székhelyéről budapesti terjesztői címre 3.500 Ft / cím / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kiadó székhelyéről Budapest 40 km-es vonzáskörzetén belüli terjesztői címre 4.000 Ft / cím / max. 25 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kötelespélydány 6+1 darab eljuttatása az OSZK-hoz és a vármegyei könyvtárhoz 2*2.500 Ft, kivéve, ha a nyomda gondoskodik erről (Ezt a nyomdai ajánlatoknál jelezzük).

Csomagküldő szolgálat igénybevétele esetén a csomagküldő szolgálat mindenkori díjszabásának megfelelő szállítási díj, plusz a csomagolási díj (2.500 Ft / csomag).

Raktározás: 2 évig ingyenes, ezt követően a gyártott mennyiség 30%-ánál kisebb fogyású könyvek esetében havi 1.000 Ft / 100 példányonként.
(Példa: Gyártott mennyiség 200 darab. 2 év alatt eladott mennyiség 48 darab, akkor ebben az esetben kell raktározási díjat fizetni vagy a könyvek az író számára történő visszaszállítását kérni. – A szállítás díja az író költségére történik. A havi díj minden megkezdett 100 példány után értendő. Maradva a példánál, 2 év után maradt még 152 darab könyv, akkor annak a havi díja 2.000 Ft.)
Jelenlegi gyakorlatunk, hogy kiadói raktárra csak annyi példányt kérünk, ami belátható időn belül elfogy, ezáltal minimálisra csökkentve annak esélyét, hogy az írónak még a raktározást is fizetnie kelljen.

Gyors fejszámolást követően kiderül számodra, hogy nem ebből fogsz meggazdagodni. Sőt, közel eladott 1000 példányig jelentős veszteséggel zárod a kiadást. Mit lehet tenni? Ne pénzügyi befektetésnek tekintsd a könyvkiadást, vagy ha mégis, akkor mielőtt kiadod a könyved, építsd fel a közönséged (ehhez tippek itt), hogy mire megjelenik, legyen vásárló. Amiben segíthet, ha nem rögtön nyomtatott könyvet jelentetsz meg, hanem e-könyvet (erről pedig itt olvashatsz).
Ha nem vagy biztos magadban, ne dobd ki azt a sok pénzt az ablakon. Írj, fejlődj, építs közönséget!

Hasznos cikkek a témában:

Dedikálás, könyvbemutató:

A kiadó nem tervezi, hogy bármely könyves eseményen részt vegyen (Könyvhét, Könyvfesztivál), ezért ha neked az az elképzelésed, hogy valamelyiken dedikálj, nem mi leszünk számodra a megfelelő kiadó.

Egyéb találkozók szervezésében szívesen segítünk ötletekkel, tanácsokkal.

Marketing:

A kiadvánnyal és az íróval kapcsolatban közösségi médiás posztok létrehozása, ahhoz kreatívok készítése, a könyvhöz Landing Page-et (előrendelési oldal), beleolvasót, és rövid írói bemutatkozás a kiadó weboldalán.

Könyvbemutatók és író-olvasó találkozók eseményeit a kiadó szintén megjelenteti, felhívja rá a követők figyelmét, mellette a kiadvánnyal kapcsolatos híreket hírlevélben kiküldi, és tanácsokkal is segítünk a reklámozásban.

Könyvkiadás

További részleteket a szerzői és magánkiadásról itt olvashatsz: Könyvkiadás egyszerűen, vagy vedd fel velünk a kapcsolatot és mi rövid időn belül válaszolunk. E-mail-címünk: kapcsolat@stilusestechnika.hu

Könyvkiadás egyszerűen

Könyvkiadás egyszerűen

Stílus és Technika, a gondolkodó írók kiadója

Miért Stílus és Technika? Klikk!

A könyvkiadás első és legfontosabb szabálya: Addig ne add ki a könyvedet, amíg nem építetted ki a közönségedet. (Hidd el, nagyon sok bosszúságtól óvod meg magadat, és még több pénzt spórolsz.)
De kidobhatsz egy rakás pénzt marketingre is, bár akkor már inkább ajánlanánk pár alapítványt, ahol legalább valami jóra fordítják. (Lentebb találsz egy listát ezekről az alapítványokról. Klikk!)

„Mi nem ügyfeleket, hanem megoldásokat keresünk.”

Biztos, hogy készen állsz az írói útra?

Kizárólag abban az esetben keress meg minket a kéziratoddal, amennyiben már készen állsz íróként a közönség elé állni és biztos vagy abban, hogy már mindent megtettél annak érdekében, hogy a lehető legjobb legyél. Nem Stephen Kinghez vagy Karl Ove Knausgårdhoz képest, hanem magadhoz képest.

Minket nem érdekel, hány írótanfolyamon vettél részt, hány neves ember írt dicshimnuszokat a kéziratodról, hanem az érdekel minket, hogy a közönségnek mit írtál, és azt hogyan.

Azt szeretnénk leszögezni, hogy mikrokiadó vagyunk, ennek előnyeivel és hátrányaival együtt.

  • Előny, hogy rugalmasak vagyunk.
  • Hátrány, hogy (még) ismeretlen kiadóként nekünk is küzdeni kell az olvasók kegyeiért, hogy a nálunk megjelenő könyveket érdemes megvásárolni és elolvasni. Éppen ezért a könyvek sikeressége közös érdekünk az íróval.

„Amikor tanítok, nem olyan embereket keresek, akik írók akarnak lenni. Inkább olyanokat, akiknek rettenetesen fontos valami. Van, akinek borzasztóan sok minden van a fejében…”

Kurt Vonnegut

A fenti idézetet alapul véve, akkor keress meg minket, ha nem író akarsz lenni.

A Stílus és Technika könyvkiadó terjesztési és szolgáltatási feltételei szerzői és magánkiadású könyvek esetében

Módosítva: 2025. május 29.

Jutalék:

Bizományosi terjesztés esetén az író jutaléka bruttó 34% vagy 68.5%*.

 

1. Terjesztőkön keresztül történő értékesítésnél a kiadó minden eladott könyv – az e-könyvet is beleértve – bolti nettó árának terjesztői jutalékkal csökkentett összegéből 20% jutalékot von le.

Terjesztői jutalékok 40-60% között.

Példaszámítás (a példában 55%-os terjesztői jutalékkal számoltunk):

  • Bolti ár: 4.000 Ft.
  • Nettó elszámolási ár: 3809,52 Ft
  • Terjesztői jutalék (55%): 2095,23 Ft
  • Kiadónak átutalt összeg: 1714,29 Ft
  • Kiadói jutalék: 342,85 Ft – Az elszámolási ár 9%-a
  • Szerzőnek kifizetésre kerülő bruttó jutalék*: 1714,29 – 342,85 = 1371,44 Ft – A könyv bolti árának 34%-a* az író jutaléka.

 

2. A kiadón (előrendelés, normál értékesítés) keresztül történő eladásnál minden eladott könyv – az e-könyvet is beleértve – bolti nettó árának kedvezménnyel csökkentett összegéből 20% jutalék kerül levonásra.

Példaszámítás (a példában 10%-os értékesítési kedvezménnyel számoltunk):

  • Bolti ár: 4.000 Ft.
  • Nettó ár: 3809,52 Ft
  • Webshop kedvezmény (amennyiben van): 400 Ft.
  • Nettó elszámolási ár: 3428,57 Ft
  • Kiadói jutalék: 685,71 Ft
  • Szerzőnek kifizetésre kerülő bruttó jutalék*: 3428,57 – 685,71 = 2742,85 Ft – A könyv bolti árának 68,5%-a* az író jutaléka.

*az író adózói jogviszonyától függően a kifizetést még terhelhetik adók, járulékok, mellette egyéb költségek (pl. bérszámfejtés). Erről bővebben itt olvashatsz: Előadóművészek adózása és járulékfizetése Vagy vedd igénybe tanácsadói szolgáltatásunkat: Szerzői könyvkiadás tanácsadás

Jogok:

Kizárólag a könyv kiadásához és forgalmazásához szükséges jogokat kérjük, és azoknál is csak azt, amire szerződünk.

Ez mit jelent?

Amennyiben csak nyomtatott könyv kiadására és terjesztésére kötünk szerződést, akkor kizárólag a nyomtatott könyved megjelentetésében és terjesztésében működünk veled együtt. Természetesen ez a szerződés kibővíthető más kiadásra, mint például elektronikus (e-könyv, hangoskönyv) kiadás. Alapesetben a kiadás magyar nyelvre értendő, térbeli korlátozás nélkül.

Ettől eltérő kiadást a szerződésben rögzítjük.

Amíg szerződésben állunk, adott könyv kiadására és terjesztésére kizárólagosságot kérünk. Természetesen megegyezés alapján te is árusíthatod a könyvedet, de más kereskedővel vagy kiadóval a mi tudtunkkal és engedélyünkkel köthetsz csak szerződést forgalmazásra. Például Könyvhéten vagy Könyvfesztiválon való árusítás más kereskedő vagy kiadó standjánál.

A legyártott könyv az író tulajdona, ő rendelkezik felette és határozza meg, hogy mely terjesztőknél kerüljön értékesítésre. A terjesztők minimum 20-40, illetve 80-120, azaz összesen minimum 200-240 példányt rendelnek első könyves, ismeretlen írótól. Az író dönt, hogy ő hány példányra tart igényt a legyártott könyvekből. Dönthet úgy is, hogy csak a gyártott mennyiség fele kerüljön terjesztésre, a másik felét megpróbálja egyéb módon eljuttatni az olvasókhoz.
Terjesztői visszáruzás: általában évente kétszer, amennyiben a terjesztő nem tartja megfelelőnek a fogyást.
Terjesztői utánrendelés: a fogyás mértékétől függ (10 db-tól), de nem kötelező ezért rohanni a nyomdába (főleg nem 10 darabért). Lehet azt is mondani a terjesztőnek, hogy ennyi volt, jelenleg nincs ennyi vagy nem lesz már több a könyvből.

Könyvkiadás:

A kiadó szigorú feltételek alapján dönt az írókkal való együttműködésről. Minden esetben a beküldött kéziratot átnézzük, és csak abban az esetben kötünk a kiadásra és az azzal kapcsolatos munkálatokra szerződést, amennyiben úgy véljük, hogy az író és a kézirat alkalmas a megjelenésre (vagy látunk benne fantáziát). A könyv sikeressége közös érdekünk.

Romantikus regényeket, kiadványokat, versesköteteket és meséket nem fogadunk, terjesztésre szerződést nem kötünk!

Ezen kívül bármilyen más kiadványtípust igen (krimi, sci-fi, fantasy, szakkönyv, szakácskönyv, tankönyv stb).

Szöveggondozás (szerkesztés, korrektúra):

A fentebb említett szigorúbb szűrés érvényes lesz abban az esetben is, amikor az író a könyv kiadását nem velünk képzeli el, azonban szeretné igénybe venni szöveggondozási szolgáltatásainkat. Minden kézirat felmérésre kerül, és amennyiben úgy ítéljük meg, hogy az írónak még inkább fejlődnie kéne, nem küldünk a munkára ajánlatot, és természetesen az írónak jelezzük annak okát. (Itt is érvényes, hogy a kézirat sikere közös érdekünk. wink)

 

Romantikus regények, mesék és verseskötetek szöveggondozását nem vállaljuk!

Tördelés, e-könyv készítése:

Azoknál a munkálatoknál, ahol a szöveggel nem kell dolgoznunk, mint tördelés és e-könyv elkészítése, azokat továbbra is minden előszűrés nélkül vállaljuk.

Bizományosi szerződés terjesztésre:

Elsősorban a velünk könyvkiadásra és az azzal kapcsolatos munkálatokra szerződött íróknak biztosítjuk.

Ezen kívül kizárólag abban az esetben fogadunk be bizományosi terjesztésre könyvet, amennyiben a kiadó vezetése azt megfelelőnek tartja. (Nem győzzük hangsúlyozni, hogy a könyv és az író sikere közös érdekünk. cool)

Hogyan kerülhet be kiadó nélkül a könyvem a terjesztőkhöz?

Olvasd el az alábbi cikkünket: Csináld magad könyvkiadás – [LINK] vagy töltsd le ingyenes útmutatónkat [LINK]

Könyvkiadás költségei:

Minden, a könyvkiadással kapcsolatos költség az írót terheli.

  • szerkesztés (árajánlat alapján)
  • korrektúra (árajánlat alapján)
  • tördelés (árajánlat alapján)
  • borító (árajánlat alapján)
  • nyomda (árajánlat alapján)
  • szállítás
  • raktározás
  • marketing

Árak:

  • A szerkesztés és korrektúra díja 0,35 Ft-tól kezdődik, a végső ár leginkább a kéziratra fordítandó munkaidőtől függ.*
  • Tördelés már 150 Ft / könyv szerinti oldaltól, a vállalási árat befolyásolja, hogy vannak-e képek vagy táblázatok, azok mennyisége, egyedi elképzelések stb. Egyedi kiadványokat, mint például turisztikai könyv, útikönyv, amiben sok a kép, 1.000 Ft-tól.
  • Szállítás: A könyv kiadóhoz, terjesztőkhöz és az íróhoz való szállítása minden esetben az író költségére történik.
  • A könyv borítójának elkészítésének ára függ az elképzeléstől és a kivitelezés módjától. Legalacsonyabb ár: 10.000 Ft, legmagasabb: a csillagos ég.
  • A nyomdai gyártás ára függ a mennyiségtől, a könyv terjedelmétől, a kötés és a felhasznált papírok típusától, színek használatától stb. Egy átlagos regény (136 x 234 mm, 350 oldal, HOLMEN Book Cream 2.0 volumen 80 g/m2) 300 példány esetén 1.000-1.400 Ft / db közötti áron készül el, ragasztókötött, puhafedeles kivitelben. Ebben nincs élfestés, borító belső felületére nyomás stb.
  • A kiadó kizárólag alap marketinget végez, mellette segít a közösségi oldalas kampányok létrehozásában, a Moly.hu oldalon való reklámozásban.

*irodalmi szerkesztés során mind tartalmi, mind stilisztikai szerkesztést végzünk, mellette irodalmi lektori (amikor konkrét technikai megoldásokkal segítjük az írót) feladatot is, amennyiben szükséges.

Dokumentum formázásának díja: Amennyiben olyan dokumentumot kapunk, amelyben a munka nehézkesen végezhető el, mert nem egyértelműek az új bekezdések, a párbeszédjelek helyett felsorolásjel van stb, oldalanként 50 Ft-ot számolunk fel. Ezt elkerülendő, érdemes megtekinteni a Formázási segédlet oldalunkat, és a kéziratot ennek megfelelően beküldeni.

Szállítási díjak: Amennyiben külön megállapodás nem születik, úgy minden, a szállítással kapcsolatos költség az írót terheli. Különösen a nyomdából a terjesztőkhöz és az íróhoz való szállítást. A nyomdából a terjesztőkhöz való szállítást a kiadó a saját eszközével az alábbi díjakért vállalja:

  • Budapesti nyomdából budapesti terjesztői címre 3.500 Ft / cím / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Budapesti nyomdából Budapest 40 km-es vonzáskörzetén belüli terjesztői címre 4.000 Ft / cím / max. 25 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Budapesti nyomdából a kiadó raktárába 3.500 Ft / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kiadó székhelyéről budapesti terjesztői címre 3.500 Ft / cím / max. 50-55 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kiadó székhelyéről Budapest 40 km-es vonzáskörzetén belüli terjesztői címre 4.000 Ft / cím / max. 25 kg-ig ki- és berakodással együtt.
  • Kötelespélydány 6+1 darab eljuttatása az OSZK-hoz és a vármegyei könyvtárhoz 2*2.500 Ft, kivéve, ha a nyomda gondoskodik erről (Ezt a nyomdai ajánlatoknál jelezzük).

Csomagküldő szolgálat igénybevétele esetén a csomagküldő szolgálat mindenkori díjszabásának megfelelő szállítási díj, plusz a csomagolási díj (2.500 Ft / csomag).

Raktározás: 2 évig ingyenes, ezt követően a gyártott mennyiség 30%-ánál kisebb fogyású könyvek esetében havi 1.000 Ft / 100 példányonként.
(Példa: Gyártott mennyiség 200 darab. 2 év alatt eladott mennyiség 48 darab, akkor ebben az esetben kell raktározási díjat fizetni vagy a könyvek az író számára történő visszaszállítását kérni. – A szállítás díja az író költségére történik. A havi díj minden megkezdett 100 példány után értendő. Maradva a példánál, 2 év után maradt még 152 darab könyv, akkor annak a havi díja 2.000 Ft.)
Jelenlegi gyakorlatunk, hogy kiadói raktárra csak annyi példányt kérünk, ami belátható időn belül elfogy, ezáltal minimálisra csökkentve annak esélyét, hogy az írónak még a raktározást is fizetnie kelljen.

Gyors fejszámolást követően kiderül számodra, hogy nem ebből fogsz meggazdagodni. Sőt, közel eladott 1000 példányig jelentős veszteséggel zárod a kiadást. Mit lehet tenni? Ne pénzügyi befektetésnek tekintsd a könyvkiadást, vagy ha mégis, akkor mielőtt kiadod a könyved, építsd fel a közönséged (ehhez tippek itt), hogy mire megjelenik, legyen vásárló. Amiben segíthet, ha nem rögtön nyomtatott könyvet jelentetsz meg, hanem e-könyvet (erről pedig itt olvashatsz).
Ha nem vagy biztos magadban, ne dobd ki azt a sok pénzt az ablakon. Írj, fejlődj, építs közönséget!

 

Hasznos cikkek a témában:

Dedikálás, könyvbemutató:

A kiadó nem tervezi, hogy bármely könyves eseményen részt vegyen (Könyvhét, Könyvfesztivál), ezért ha neked az az elképzelésed, hogy valamelyiken dedikálj, nem mi leszünk számodra a megfelelő kiadó.

Egyéb találkozók szervezésében szívesen segítünk ötletekkel, tanácsokkal.

Marketing:

A kiadvánnyal és az íróval kapcsolatban közösségi médiás posztok létrehozása, ahhoz kreatívok készítése, a könyvhöz Landing Page-et (előrendelési oldal), beleolvasót, és rövid írói bemutatkozás a kiadó weboldalán.

Könyvbemutatók és író-olvasó találkozók eseményeit a kiadó szintén megjelenteti, felhívja rá a követők figyelmét, mellette a kiadvánnyal kapcsolatos híreket hírlevélben kiküldi, és tanácsokkal is segítünk a reklámozásban.

Mikor nem vagyunk a megfelelő kiadó számodra:

  • ha rendszeresen jelen szeretnél lenni íróként és dedikálni a Könyvhéten vagy az Ünnepi Könyvfesztiválon
  • amennyiben tőlünk várod, hogy sikerre vigyük a könyvedet (elvégre ez közös érdek, együtt tudunk hatékonyak lenni)
  • ha a megjelenés mindennél fontosabb számodra, még a fejlődésnél is (néha a kevesebb több, azaz nem kell minden íróval szerződést kötnünk 😎)

Röviden a Stílus és Technikáról

A Stílus és Technika 2020-ban jött létre azzal a céllal, hogy segítse azokat az írókat, akik szeretnék az általuk megírt történeteket eljuttatni a megjelenésig, ezért írástechnika oktatásával, valamint szöveggondozással foglalkozunk. Idővel tevékenységeink jelentősen kibővültek, és 2022 őszétől szolgáltatásaink közt szerepel a szerzői és magánkönyvkiadás is, így jelenleg hibrid kiadóként működünk.

Öt év eltelte után és a megfelelő üzleti döntések eredményeként 2025 júniusától az addigi egyéni vállalkozói formát váltva Kft-ként folytatjuk.

A Csapatról és Partnereinkről itt tudsz olvasni: Rólunk

Küldetésünk

Nehezen megfogalmazható, hiszen, mi egy író álma?

A megjelenés? Az olvasottság? Az elismerés?

Ezek nem minden esetben vannak egyszerre jelen az író életében. Bármelyik is legyen, mi segítünk elérni a céljaidat.
Mi nem ügyfeleket, hanem megoldásokat keresünk, mert nem minden esetben mi leszünk számodra a legjobb választás.

 

Támogass egy szebb jövőért!

Kárpátaljai Sárkányellátó Alapítvány

Motivációs dal íróknak

Amikor íróként már végképp úgy érzed, hogy nincs tovább, ennyi volt, mert semmi nem akar sikerülni, akkor csak hallgasd meg ezt a dalt.cool

Stílus és Technika könyvkiadás és terjesztés

Mi az első lépés, ha a Stílus és Technika szolgáltatásait szeretném igénybe venni vagy bizományosi terjesztésbe adni a már kész könyvemet?

Vedd fel velünk a kapcsolatot e-mailen és mi rövid időn belül válaszolunk. Az e-mailbe írd le, hogy milyen könyvet szeretnél kiadni, milyen elképzeléseid vannak ezzel kapcsolatban.

Milyen könyvekkel foglalkozik a kiadó?

Mindenféle könyvvel, így nyugodtan megkereshetsz minket kalandregénnyel, szépirodalommal, családi fotóalbummal vagy receptkönyvvel, szakkönyvvel.

Kivéve romantikus regények, verseskötetek és mesék.

Amire a könyvkiadó kiemelten figyel, hogy kizárólag azon kiadványok elkészítésében és terjesztésében működik együtt a szerzővel, amelyek tartalmát másokra nézve nem találja sértőnek.

„…soha nem repül oly könnyű szárnyakkal az idő, mint mikor egy-egy igazán jó szöveg rejtett szépségeiben gyönyörködünk!”

Márai Sándor

Mennyi idő alatt kell kifizetni a kiadással kapcsolatos költségeket?

Minden munkafolyamatot külön-külön kell fizetni, így két díjfizetés között minimum pár hét, szöveggondozás esetén pár hónap is eltelhet.
Fizetési ütem általában (vagy érdeklődj részletfizetési lehetőségünkről):

  1. Szerkesztés díja* – munkafolyamat megkezdése előtt
  2. Korrektúra díja* – munkafolyamat megkezdése előtt
  3. Tördelés díja* – munkafolyamat befejezése után
  4. Borítógrafika díja (A borító bármikor elkészülhet nyomdába kerülés előtt.) – munkafolyamat befejezése után
  5. Nyomdai gyártás díja – munkafolyamat befejezése után, átvétel előtt – Mennyit érdemes gyártatni?
  6. E-könyv készítésének díja* – munkafolyamat befejezése után

A *-gal jelölt szolgáltatások akár részletfizetéssel is igénybe vehetők.
Részletfizetés esetén az első díjat a Megbízási szerződés aláírását követően a kiállított átutalásos számla alapján kell 8 napon belül átutalással vagy bankkártyával kiegyenlíteni, ezt követően minden hónap 10. napjáig. Legrövidebb részletfizetési időszak: 3 hónap, leghosszabb: 24 hónap. Legkisebb szolgáltatási díj, amelytől részletfizetés kérhető: 100.000 Ft, azaz százezer forint.

 

Szolgáltatási díj kiegyenlítése egy összegben történő fizetés esetén:

A vállalási összár egy összegben történő kifizetése esetén 10% kedvezményt adunk. A vállalási árat ilyenkor a munkálatok megkezdése előtt kell a kiállított átutalásos számla alapján teljesíteni.

A részletfizetési és az egy összegű fizetésre vonatkozó kedvezményeket kizárólag a Stílus és Technika által megjelölt szolgáltatások esetén lehet igénybe venni.

 

Ki szerződhet a kiadóval?

Bárki, a szerződés szempontjából nem számít, hogy a szerződő magánszemély, adószámmal rendelkező magánszemély (ami nem egyenlő az egyéni vállalkozóval) vagy cég (egyéni vállalkozó [kivéve KATA], Bt., Kft. stb.).

A fizetendő adók mértéke miatt mindenképpen azt szoktuk javasolni, hogy a szerződő legalább adószámmal rendelkező magánszemély legyen (9003 – Alkotóművészet tevékenység). Átfogó cikk az adózásról és járulékfizetésről: AZ ELŐADÓMŰVÉSZEK ADÓZÁSA ÉS JÁRULÉKFIZETÉSE

A könyvkiadó által nyújtott szolgáltatások kizárólag akkor érhetőek el, ha meg is jelenik a könyv, azaz ki lesz adva?

Nem. Szolgáltatásainkat akkor is igénybe veheted, amennyiben nem velünk szeretnéd kiadatni a könyvedet, vagy egyáltalán nem szeretnéd kiadni (családi emlékkönyvek, kis példányszámú, személyes jellegű kiadványok stb.).

Mennyi idő, amíg a könyv megjelenik?

Ez sok mindentől függ. Amennyiben nyers kéziratról van szó és az író még nem elég gyakorlott (kezdőnek számít), akkor általában 9-12 hónap is szükséges lehet. Az első munkálatok megkezdésétől a megjelenésig eltelt időt nagyban befolyásolja az író munkabírása és az, hogy a szöveggondozás során a szakemberek módosítási javaslatait mennyi idő alatt tudja elvégezni. A teljes folyamat legnagyobb részét a szöveggondozás teszi ki.

Amennyiben viszont a szerző már más által szöveggondozott kézirattal jelentkezik, akkor ez a folyamat 2-4 hónapra is csökkenhet.

Amikor kész kiadványról van szó, akkor ez az idő már csak hetekben mérhető.

Nekem már kész a könyvem (e-könyvem) vagy nem a könyvkiadótól szeretném megrendelni a munkálatokat, akkor is ki kell fizetnem ezeket a költségeket?

Nem. Lehetőség van arra, hogy a munkálatokat a szerző másokkal végeztesse el, a kiadó pedig csak terjeszti a könyvet.

Miért válassz minket?

A szerzői könyvkiadás teljes folyamatát lefedjük, kezdve a szöveggondozástól (szerkesztés, korrektúra) a borítógrafika készítésén és nyomdai kivitelezésen keresztül az alapvető marketing folyamatokig.

Amennyiben nem szeretnél kiadói válaszokra várni a kéziratoddal kapcsolatban, vagy egyszerűen megvan a saját elképzelésed és szeretnéd te irányítani a könyved megjelenését, keress minket bizalommal, és mi segítünk az álmodat valóra váltani.

Kiadónk bármilyen témájú kéziratot fogad. Legyen szó kalandregényről, szépirodalomról, verseskötetről, mesekönyvről, szakkönyvről, vagy pusztán a családi recepteket egybegyűjtő magánkiadványról.

A könyvkiadási folyamat során végig ott leszünk veled, és még azon is túl, amíg úgy érzed, szükséged van a szakmai tapasztalatunkra.

A könyv sikerességének elengedhetetlen része a kiadói reklámozáson felül az író folyamatos, aktív szereplése a közösségi médiában és a való életben. Ehhez segédleteket itt találtok: Stílus és Technika könyvmarketing, A Szerkesztő válaszol blog

 

  • Évtizedes szakmai tapasztalatunkkal és gyakorlatunkkal a legtöbbet hozzuk ki a kéziratodból és belőled.
  • Marketingtapasztalatunk hozzásegít, hogy a megjelenő kiadvány könnyen megtalálja az olvasóközönséget és a vásárlókat.
  • Az általunk forgalmazott könyvekhez Előrendelési oldalt (Landing page), beleolvasót hozunk létre és elhelyezzük az író rövid bemutatkozását.
  • Kiadványaink bekerülnek az országos bolthálózatok és áruházláncok kínálatába (Libri, Líra, Kello, bookline, Book24, eKönyv, TESCO*, Auchan*, MediaMarkt*, Interspar* stb.). *terjesztői feltételek teljesítése esetén.
  • EU-s terjesztés a konyv.de-n keresztül.
  • E-könyveink elérhetőek az Apple Books és a Google Books kínálatában.
  • Mert az íróink szerint cukik vagyunk.

Amennyiben íróként élnél ezzel a megjelenési lehetőséggel, kérd ajánlatunkat!

„Egyetlen bukásod, ha meg sem próbálod.”

„Soha ne add fel! Soha ne hátrálj!”

Szerzői- és magán könyvkiadás

A könyvem csak akkor kerülhet be a terjesztőkhöz, amennyiben szerződést kötök egy kiadóval?

Nem.
Bármely vállalkozás, amelynek a tevékenységi körei között szerepel a könyvkiadás, mint tevékenységi kör (TEÁOR 581= – Könyv-, napilapkiadás, egyéb kiadói tevékenység (kivéve: szoftverkiadás), 4761 – Könyv-kiskereskedelem), szerződést köthet a terjesztőkkel vagy azok nagykereskedelmi partnereivel.

Akkor miért érdemes mégis egy erre szakosodott kiadóval szerződést kötni és jutalékot fizetni neki?

Mert az esetek többségében ezeknél a kiadóknál tapasztalt szakemberek dolgoznak, akik ismerik a könyvpiacot, a könyvkiadás menetét, és így olyan tanácsokat tudnak adni az írónak, amelyekkel csökkenthetik a kockázataikat. Ebbe beleértve az írói karrierépítéstől kezdve egészen az anyagi megtérülésig mindent. Mellette egy már működő, bejáratott kiadón keresztül a könyved könnyebben olvasóra találhat, illetve egyes munkafolyamatok kedvezőbb áron érhetőek el.

Ezért is érdemes minden esetben ellenőrizni a kiadó munkatársait (A Csapat), gyakorlati hátterüket és a partnereiket.

Amennyiben magad szeretnéd intézni a kiadást (forgalmazás, terjesztés), bizalommal ajánljuk nyomdai partnereinket:

 

Arra viszont szeretnénk felhívni a figyelmet, hogy amennyiben magad vállalod a könyvkiadás minden nyűgét és baját, kövesd figyelemmel a jogszabályi változásokat, mint például a A könyvek árkötöttségére vonatkozó rendelkezések (VIII/A. Fejezet) vagy a kereskedelmi tevékenységek végzésének feltételeiről (20/A. §) szóló jogszabályokat. De figyelni kell – amennyiben van – az online értékesítés, a hírlevélküldés, GDPR, stb szabályozására is, ezeket neked kell ilyenkor követni, betartani. Ezzel szemben egy megbízott kiadó leveszi ezt a terhet a válladról. wink

Szolgáltatások:

A *-gal jelölt szolgáltatások vállalási árától függően a munkadjí akár részletekben is kifizethető. Részletekről érdeklődj e-mail-es elérhetőségünkön (kapcsolat [kukac] stilusestechnika [pont] hu).

Szerkesztői véleményezés, szöveggondozási szolgáltatásaink:

Számláink a SimplePay rendszerén keresztül már bankkártyával is kifizethető.

Szerzői könyvkiadás
Mi szükséges ahhoz, hogy árajánlatot kapjak?

Ahhoz, hogy megfelelő árajánlatot tudjunk adni, mindenképpen szükségesek az alábbiak:

– kézirat doc, docx vagy odt formátumban

– amennyiben a műben szerepel illusztráció, kép, akkor ezek mennyisége és minősége, színes vagy sem

– mindenképpen kérjük jelezni, amennyiben a mű megtörtént eseményen alapszik, vagy valós személy, létező intézmények/helyszínek megnevezésre kerülnek benne, amelyek következtében mások személyiségi jogai sérülhetnek

– szinopszis (a történet tartalma a váratlan fordulatokkal együtt)

– amennyiben lehetséges, cselekményvázlat (fejezetekre bontott tartalom)

– milyen grafikát szeretnél a borítóra

– a könyv milyen kötészeti eljárással készüljön – puha fedeles, ragasztott vagy kemény fedeles, cérnafűzött

– egyedi tördelési elképzelés – azaz egyedi oldalszámozás, egyedi beltartalom kivitelezés stb.

Eddigi kiadványaink:

 

…és még további íróknak segítettünk valamilyen formában könyveik megjelenésében (szerkesztés, korrektúra, tördelés, e-könyv készítése stb), vagy szerzői jogaik érvényesítésében. 😊

Mint például:
Col O. Broox: A MAGENTA története, Gréger Csaba: Epica (Álmodók 1.), Emma ZR: Hurrikán, Zágonyi Mónika: Hedera könnyei e-könyv, Zágonyi Mónika: A festmény, ami hozzád vezet e-könyv, Varju Kata: Magvak a szélben e-könyv, Lengyel Patrícia: A Túlélők e-könyv, Url Izabell: A teheráni csecsemő, Kényszer-vallomás (Első kiadás), Út-vesztők, Edinburgh kék fényei, Éjfekete, A Varázslónő, Hotel California, Egy démon tárnái, A mérleg nyelve, Zeusz titkai, A szikra, Elképzelt terápia, Cukorfalat e-könyv, Gondolatok A Maradéknak, A hidegháború és még 30 év, Préda, Rés e-könyv, Alfonz ikerlángja, J. Soldier: Alaszka e-könyv, J. Soldier: The Magician e-könyv, Andy T. Miller: Klári és Claire e-könyv,

Megjelenés előtt állnak:

 

  • Történetek nőkről… nem csak nőktől, nem csak nőknek; e-könyv – kiadói kiadás, borító: Jung Gyöngyi (Gyöngyi kuckója)
  • Col O. Broox: AZ EZÜST története 1. – magánkiadás 
  • Mindig, minden, változik; e-könyv – kiadói kiadás, borító: Nagy Gergely

…illetve a regényíró és Light Novel pályázatunk nyertes regényein is dolgozunk, így azok is várhatóak a közeljövőben. 😊

Szerzői- és magán könyvkiadás

Mikor lehet jó választás a magánkiadás?

A magánkiadás, vagy más néven szerzői könyvkiadás, akkor lehet számodra jó választás, amennyiben olyan könyvet szeretnél kiadni, ami nem kerül kereskedelmi forgalomba (családi album családi sztorikkal kísérve, családi receptkönyv, portfólió, reklámcélú szakkönyv, saját oktatáshoz tankönyv stb). A másik eset, amikor rétegkiadványról van szó vagy az író nem akar várni a hagyományos kiadók válaszaira, esetleg más elképzelése van a könyvkiadásról és a marketingről, mint az addigi kiadójának (bővebben itt írtunk róla).

 

Mikor érdemes kiadót felkeresni?

Amennyiben nem szeretnél vagy nincs időd olyanokkal foglalkozni, mint:

  • szakember keresése (a legtöbb magánkiadású könyvekkel foglalkozó kiadó vagy saját szakemberekkel rendelkezik, vagy kapcsolatban áll velük, így ajánlani tud az írónak)
  • csomagküldés (vásárlások során a könyvek futárszolgálatnak való átadása, ami a csomagolóanyag beszerzésétől a futárnak való átadásig bezárólag öleli fel a feladatokat)
  • marketing (a legtöbb kiadó már bejáratott marketingcsatornákkal rendelkezik, kapcsolatban áll megfelelő szakemberekkel stb)
  • ügyfélkezelés (GDPR, kiskereskedelmi jogszabályok, engedélyek beszerzése stb)

„Nem a tehetség, hanem az „égő vágy” tesz győztessé.”

Jim Dornan amerikai író, vállalkozó

A könyvkiadás:

Mit jelent a magánkönyvkiadás?

Magánkönyvkiadás során a szerző egy erre szakosodott könyvkiadót választ a könyv megjelentetéséhez és terjesztéséhez (nyomtatott és e-könyv), aki minden, a könyvkiadással kapcsolatos munkát lebonyolít a szerző helyett.

Mit kell fizetnie magánkönyvkiadás során a szerzőnek?

Amit minden esetben fizetnie kell, az a szöveggondozás, tördelés, nyomdai kivitelezés, borító, e-könyv készítése és a szállítás.

Szerzői kiadás

Amennyiben rendelkezel egyéni vállalkozással (vagy bármely más cégformával – Bt, Kft stb), akár te is terjesztheted a könyvedet, ami bekerülhet a nagyobb könyvesboltok kínálatába is. Csináld magad könyvkiadás útmutató

Mi szükséges hozzá?

Ez nagyban függ attól, hogy milyen magánkiadásról van szó, de leginkább attól, hogy üzletszerűen fogja-e az író végezni a tevékenységet vagy nem.
Amennyiben szeretnéd terjesztőkhöz beadni, mint például a Book24, Líra, eKönyv.hu vagy bookline, akkor mindenképpen valamilyen vállalkozói forma (egyéni vállalkozó, Bt, Kft, Rt) szükséges hozzá, amelyen mind a könyv-kiskereskedelmi, mind pedig a könyvkiadási tevékenység szerepel.
Megteheti az író azt is, hogy kizárólag maga értékesíti a könyveit, és amennyiben nem üzletszerűen teszi ezt, akkor elég lehet az adószámos magánszemély (TEÁOR 9011 – Irodalmi, zenei alkotótevékenység) megoldás is. Viszont ilyenkor nem forgalmazhatja például saját weboldalon futó webshopon sem, mert az már üzletszerűnek számít.
Az is megoldás lehet, hogy amennyiben az írónak van főállása, és mint mellékállású egyéni vállalkozó végzi a tevékenységet, akkor ebben az esetben például átalányadózás során csak akkor kell adót fizetnie, amennyiben meghaladja az éves adómentes értéket (2025-től ebben lesz változás, mert bevételtől függetlenül is kell havi kötelező összeget fizetni a NAV felé – diktált járulékalap). Ilyenkor lehet saját webshopod, be tudod adni terjesztőkhöz is a könyvedet, azaz minden, a törvény által engedélyezett helyen értékesíteni tudod.
Ezzel kapcsolatban olvasd el ezt a cikket: AZ ELŐADÓMŰVÉSZEK ADÓZÁSA ÉS JÁRULÉKFIZETÉSE
Mielőtt belevágsz, keress meg egy könyvelőt vagy adótanácsadót, hogy neked melyik megoldás a legjobb!

„A sikerek és kudarcok miatt szintén nem érdemes aggódni, mert soha nem tudhatjuk, mivel járunk jól valójában.”

Victor Pelevin

Tanácsadás

Senki nem születik profi írónak, könyvkiadónak, forgalmazónak. Tanácsadási szoltáltatásunk keretén belül átbeszéljük az elképzeléseidet, azt figyelembe véve realizáljuk az elérhető célokat, és ezek eléréséhez komplett tervet állítunk össze, amire támaszkodva sikeresebben veheted az akadályokat.

Számos ingyenes tanácsot találsz a „Stílus és Technika” írástechnikai csoport Facebook csoportunkban.

Kiknek javasoljuk?

Mindenkinek, aki szerzői vagy magánkiadásban gondolkozik. Így tisztában leszel azzal, milyen buktatói vannak a magánkiadásnak, hogyan maximalizálhatod a megtérülést és elkerülheted a számomdra előnytelen szerződéseket, vagy mérlegelni tudsz, megéri-e leszerződni adott kiadóhoz.
Arra is választ kapsz, hogy ha magad végzed a teljes kiadást és terjesztést, azt hogyan tudod a legjobban végezni.

 
 
 

„A szedés, a tábla, a vacak kötés nem számít. Azon az én írásom átrágja magát.”
– Rejtő Jenő levele Müller Pálhoz, a Nova kiadó ifjabb tulajdonosához (1941. eleje)

Stílus és Technika nyomdai előkészítés
Líra Könyv
Könyvtárellátó, KELLO
konyvde
Szerzői- és magán könyvkiadás

Szeretnéd tudni, hogy érdemes-e kiadni a könyvedet?

Kérd szerkesztői véleményezés szolgáltatásunkat.

A véleményezés során az irodalmi kivitelezésről írt értékelés mellett a szerző választ kap arra is, hogy mennyire van reális esélye a regénynek kiadásban megjelenni. A vállalási ár tartalmazza a véleményezés utáni konzultációt. A konzultáció során átbeszéljük a véleményezést és válaszolunk az író felmerülő kérdéseire.

„Az irodalom tökéletesen haszontalan.
Egyetlen haszna, hogy élni segít.”

Claude Roy

Kézirat előzetes véleményezése

Az árajánlat készítése előtt lektori ellenőrzésen megy át a kézirat, és amennyiben a lektor úgy véli, hogy az írónak még fejlődnie kell, azt mindenképpen jelezzük.

Számunkra és az író számára is fontos a könyv sikeressége.

Szerzői (magán)kiadásnál maga a szerző dönt, hogy mit és milyen mértékben kér a szolgáltatásokból, illetve a szakmai észrevételek alapján milyen mértékben dolgozik a kéziraton.

Részletesebb leírást a kézirat alkalmasságáról a kiadásra az Irodalmi lektori véleményezés szolgáltatásunk keretén belül adunk, ahol nem csak erre adunk választ, hanem kimerítő leírást adunk az író és a kézirat erősségeiről és gyengeségeiről, mellette irodalmi lektori és szerkesztői javaslatot teszünk a problémás részek lehetséges módosítására (ez nem egyenlő a szerkesztéssel, a kéziratnak csak az első oldalain szerepelnek szerkesztői javaslatok). Erről bővebben itt olvashatsz:

A szerkesztői véleményezésről (cikk)

A szolgáltatások ára pedig itt érhető el (A szolgáltatás tartalmazza a véleményezés utáni konzultációt. A konzultáció során átbeszéljük a véleményezést és válaszolunk az író felmerülő kérdéseire.)

A szolgáltatás ára komplex szöveggondozás (szerkesztés, korrektúra) megrendelése esetén jóváírásra kerül (részletfizetés ebben az esetben is kérhető).

 

Stílus és Technika nyomdai előkészítés

További részletekért vedd fel velünk a kapcsolatot:

kapcsolat@stílusestechnika.hu

Még nem írtad meg, de van ötleted? Abban is segíthetünk.

Rejtővel egy asztalnál

Szerzői jog

A hozzánk beküldött kéziratokra a Szerzői jog érvényes.

A beérkezett irodalmi műveket, ötleteket, terveket a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 2:47. § (1) bekezdése szerint a Stílus és Technika üzleti titokként kezeli és a szerző hozzájárulása nélkül harmadik személyeknek nem adja át, nem teszi hozzáférhetővé és nem hozza nyilvánosságra.

A Stílus és Technika a szerzőknek és szomszédos jogi jogosultaknak a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény szerinti szerzői és szerzői joggal szomszédos jogait tiszteletben tartja és a szerzői jogi műveket a szerző előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül, illetve az átadás céljától eltérő célra nem használja fel.

Ismerj meg minket!

Iratkozz fel hírlevelünkre

A feliratkozással biztos lehetsz abban, hogy a Stílus és Technika semmilyen újdonságáról nem maradsz le. Legyen az pályázat, induló kurzus, akció vagy friss tartalom.

Amit tudni akartál a szöveggondozásról,…

Amit tudni akartál a szöveggondozásról,…

…de nem merted megkérdezni.

szerkesztő: „Baj van a kézirattal. Hogy melyik oldalon? Ahol betűk vannak.”

Ismerős? Úgy érzed, elakadtál a kéziratoddal? Valami nem stimmel benne, de nem találod az okot? Félsz így megjelentetni?

Erre találták ki a szöveggondozást, ami magába foglalja az irodalmi szerkesztést, korrektúrát és olykor az irodalmi lektorálást is.

Mi is az irodalmi szerkesztés és hogyan csinálják?

Mi az irodalmi korrektúra?

Ezekre a kérdésekre igyekszünk választ adni az alábbi bejegyzésekben.

NE! Add ki a könyved! | Magánkiadás

NE! Add ki a könyved! | Magánkiadás

Mindegy, hogy hagyományos vagy magánkiadásról beszélünk, érdemes szerkesztői véleményezést kérni.
Hagyományos kiadás esetén azért, mert ha folyamatosan rosszul megírt, rossz szövegminőségű történetet küldesz a kiadóknak, idővel már meg sem fogják nyitni a küldött e-maileket.
Magánkiadásnál meg azért, mert ettől függ nagyban, hogy mennyi könyvet tudsz eladni, mennyire leszel olvasott.

Stílus és Technika kiadó terjesztési és szolgáltatási feltételei

A Stílus és Technika könyvkiadó terjesztési feltételei szerzői- és magánkiadású könyvek esetében 2025 júniustól

Csináld magad könyvkiadás útmutató

Milyen lépései vannak a könyvkiadásnak?Hogyan juthat be terjesztőkhöz a könyvem? Töltsd le ingyenes útmutatónkat, hogy a könyvkiadás szinte már csak gyerekjáték legyen. A letöltéshez nem szükséges sem regisztráció, sem hírlevélre feliratkozás.[wpdm_package...

Csináld magad könyvkiadás – Szerzői könyvkiadás és magánkiadás 2025

Mikor lehet jó választás a szerzői vagy magánkiadás? A szerzői könyvkiadás, akkor lehet számodra jó választás, amennyiben olyan könyvet…

Szerzői könyvkiadás tanácsadás – 2024

Szerzői könyvkiadás tanácsadás Tanácsadási szolgáltatásunk keretén belül átbeszéljük az elképzeléseidet, azt figyelembe véve realizáljuk az elérhető célokat,

Írói brand (énmárka) építése – 2024

Írói brand (énmárka) építése Ebben a rövid összefoglalóban megpróbálunk segítséget nyújtani a marketingben járatlan íróknak…

Magánkiadás – Melyik kiadót válasszuk – 2024

Magánkiadás. Melyik kiadót válasszam? Mennyire foglakozik a kézirattal a kiadó szakembere.

A könyvkiadás költségei – Magánkiadás – 2024

A könyvkiadás költségei: szerkesztés, korrektúra, borító, tördelés, nyomda, terjesztés. Mennyiért adhatom a könyvem?

Könyvkiadás – A kézirat útja a boltig

A könyvkiadás nem egyszerű feladat, de ha megfelelően felkészülsz és kitartó vagy, akkor megvalósíthatod az álmodat. A következő bejegyzésben bemutatom a könyvkiadás alapjait, és tanácsokat adok arra, hogyan kezdj hozzá a saját könyved kiadásához.

„Elsődleges célunk az írói álmok valóra váltása…” | Kollektív Magazin interjú

Szerettem volna egy kicsit mélyebb betekintést nyújtani egy kiadó munkájába, egy szerkesztő életébe és a könyves világ rejtelmeibe. Ezért nagy öröm számomra, hogy Wágner Szilárddal, a Stílus és Technika kiadó szerkesztőjével beszélgethettem.

Mi lesz a kezdő szerzőkkel az Aranymosás felfüggesztése után? | MNO cikk

A hét elején számos kezdő írót sokkolt a hír, hogy az Aranymosás felfüggesztésre kerül, ami nem kizárólag a regénypályázatot érinti.A cikk írója számos kiadónál érdeklődött (Álomgyár, General Press stb), hogy az így "felszabaduló" íróknak milyen lehetőségei lesznek...
A szerkesztésről

A szerkesztésről

Szerkesztés során a beérkező kézirat nélkülözhetetlen részét képezi a szinopszis, esetleg egy rövid vázlat a történetről, ami nem kizárólag annak tartalmát mutatja be, hanem az írói elképzelést is. Ez nagyon fontos, mivel nagyban segíti a szerkesztő munkáját, mert nem vesz el időt, hogy kitalálja, mivel mit akart kifejezni az író. Tehát van egy viszonyítási alap, amihez igazodva könnyebb megállapítani, az írónak sikerült-e a saját elképzelését átültetni a történetbe, értve ezalatt a történet hangulatát, az általa keltendő érzéseket, amit általában a történet atmoszférájaként szoktak emlegetni. Emellett az is kiderül a szerkesztő számára, hogy az író a megfelelő narrációs stílust (elbeszélői magatartást) választotta-e a történet elmeséléséhez.

Az írónak van egy elképzelése, milyen érzést akar kelteni az olvasóban, a szerkesztési folyamat során pedig elemezzük, hogy sikerült-e megvalósítania.

A szerkesztő képes az író szemével látni a történetet, és annak ábrázolásának sajátosságai alapján értelmezni az egészet.

SZERKESZTÉS soha nem egyenlő a korrektúrával, nyelvi lektorálással, vagy az irodalmi lektorálással.

A kézirat befogadása után a szerkesztő elolvassa azt, és a kivitelezésben talált hibákat jelzi az író felé, aki ennek fényében átgondolja és módosítja a történetet. Ebbe a fázisba tartoznak többek közt a logikai ellentmondások, narrációs eltérések, történetvezetés, információ-adagolás, karakter kidolgozottság, karakterek viselkedésének ellenőrzése (mindig úgy viselkedik-e, ahogy adott karaktertől elvárható, azaz nincsenek karakteridegen viselkedések), párbeszédek ellenőrzése (adott szereplő a szociális környezetének, iskolázottságának, és a történet jelenetének megfelelően kommunikál-e; pl. bíró a tárgyalóteremben teljesen másként fog beszélni, mint otthon a párjával vagy a gyerekével, vagy akár a boltban, ha felbosszantja valaki).

Amit a szerkesztő nyelvtani szempontból figyel, az a szöveg stílusértéke, azaz a szöveg érzelmi, hangulati vagy egyéb többlettartalmát előidéző fogalmazás, és hogy az adott szövegben szereplő szavak és egyéb nyelvi elemek képesek a megfelelő stílushatást kelteni. Minden más nyelvtani javítás, észrevétel a korrektor feladata [A korrektúra].

Az írónak képesnek kell lennie értelmezni a szerkesztő utasításait, amikor olyanokat ír: „átfogalmazni”, „stílustörés”, „logikai ellentmondás”, „nem kiegyensúlyozott mondatszerkezetek” stb. Nincs részletezés, nincs magyarázat. Ha ez szükséges, akkor az író még nem áll készen.

Ha a jobb hatás érdekében változtatni kell, akkor a szerkesztő nem példát fog írni rá, hanem megbeszéli a szerzővel, hogy mely részeket lenne érdemes módosítani. Ennek a folyamatnak a részeként léphet be az irodalmi lektor, amennyiben szükség van a munkájára. Ez akkor fordul elő, ha az író nem tudja, milyen technikákkal, írói eszközökkel tudja megoldani a szerkesztői utasítást, azaz az irodalmi lektor konkrét technikai javaslatokat tesz, akár segít adott rész kidolgozásában is.

A szerkesztett kézirat nem egyenlő a tökéletes kézirattal. A szerkesztett kézirat pusztán jobbá vált, mint amilyen előtte volt. Tökéletes nem létezik, csak jól, nagyon jól, netán zseniálisan megírt. Ezek mindegyikében talál a szerkesztő valamit, amit korrigálni kell, hogy még jobb legyen. Talán az irodalom az egyetlen művészet, ahol az alkotást nem szokták érintetlenül hagyni, ahogyan például a festészetben, szobrászatban. Az irodalomban elfogadott, hogy egy hozzáértő személy – aki az olvasó és az író közötti híd szerepét tölti be – módosítási javaslatokat tesz az író számára, amelyeket képes megindokolni, és nem pusztán szubjektív benyomások alapján látja el megjegyzésekkel a kéziratot.

Az író és a szerkesztő közös munkájának eredménye egy letisztultabb, olvasmányos történet.

Szerzői- és magánkiadás során az író jobban beleszólhat abba, hogy min hajlandó változtatni, a szerkesztőnek pedig ilyenkor meg kell elégednie annyival, hogy ő jelezte a problémát, azonban a döntés az író kezében van, hogy hallgat-e a szakmai érvre vagy sem*.

*Évtizedes szakmai tapasztalatunk azt mutatja, hogy a figyelmen kívül hagyott szakmai érvek az elsődleges hibák, amelyeket a vásárlók és az olvasók felrónak a kiadvánnyal kapcsolatban.

További segítség

További írástechnikai ötletekért és tippekért keresd fel A Szerkesztő válaszol blogot.

További segítség

További írástechnikai ötletekért és tippekért csatlakozz Facebook csoportunkhoz.

Iratkozz fel hírlevelünkre

A feliratkozással biztos lehetsz abban, hogy a Stílus és Technika semmilyen újdonságáról nem maradsz le. Legyen az pályázat, induló kurzus, akció vagy friss tartalom.

A szerkesztői munkamódszerről

A szerkesztői munkamódszerről

Nincs két egyforma szerkesztő.

Tényleg nincs. 😊

Íróként nehéz megérteni, hogy a szerkesztők is emberek, és mind valamilyen szempont alapján közelítenek meg egy történetet. Például egy kiadó szerkesztője leginkább abból a szempontból nézi át a nyers anyagot, hogy mi a kiadó profilja, és ha kiadhatónak is tartja a kéziratot, a szerkesztési javaslatok mindenképpen az alapján fognak megszületni, hogy a könyv minél jobban illeszkedjen a kiadói portfólióba. Természetesen ezt is kiadója válogatja, mert vannak kiadók, akik mernek 19-re lapot húzni, azaz az irodalommal, mint művészettel foglalkoznak, így a szerkesztés is ez alapján zajlik.

De most inkább arról írunk, a Stílus és Technikánál hogyan csináljuk. 😊

„Az emberek azt akarják olvasni, amit szívesen elképzelnek, és nem szeretik, ha a valóság ellentmond ennek.” – Rejtő Jenő: Vanek úr Párizsban

Először mindig azt nézzük, mi volt az írói szándék, még ha az író nem is volt vele tisztában, mert intuitív módon alkotott. Sok kezdő írónál előfordul, hogy nem dolgozza ki rendesen a történetet, és szinte „egyhúzásra” megír egy regényt. Ez nem lehetetlen, pusztán az esetek nagyon kis százalékában lesz a kész mű kiadásra megfelelő az eredeti formájában.

A következő lépés, hogy a szándékot összehasonlítjuk a megvalósítással, az írói eszközökkel, és ebből indulunk ki. És természetesen az író aktuális történetírói készségéből. 😊

Minden esetben kérünk szinopszist, és hogy kikergessük az írót a világból, egy cselekményvázlatot is, fejezetekre bontva.[1]

A szinopszis már körvonalakban ábrázolja, mit is szeretett volna le- és megírni, míg a cselekményvázlat ennek a kivitelezésének az elnagyolt bemutatása. Előfordult már olyan, hogy amikor az író a kézirat küldése előtt elkezdte megírni a cselekményvázlatot, több fontos dologra is rájött, amit elrontott, illetve hogy valamit még bele kellett volna írnia. Az is előfordul, hogy míg van, ami a szinopszisban és a cselekményvázlatban megjelenik, aminek bele kellett volna kerülnie a regénybe, a kéziratban még csak említés sincs róla.

Szóval akár megkapjuk ezeket, akár nem, elkezdünk dolgozni a kéziraton. Többnyire kétszer olvassuk el, és csak a második olvasás során fűzünk hozzá észrevételeket, mert ilyenkor már oda-vissza tudunk hivatkozni, hogy mi, hol és miért hibás.

Ha ezzel kész vagyunk, megy is a szerzőnek, aki vagy önállóan, vagy velünk egyeztetve végrehajtja a módosításokat. Amennyiben szükséges, lektorként is közreműködünk[2], azaz konkrét javaslatot teszünk adott ábrázolás megfelelő kivitelezésére, mindig figyelve az író sajátosságaira. Ugyanígy az is előfordulhat, hogy teljesen más struktúrát kell kialakítani, kezdve a dramaturgiától az információ-adagoláson át akár egyes karakterek lecseréléséig. Filmeknél is előfordul, hogy bizonyos színészek nem jók adott szerepre, történetírásnál miért ne fordulhatna elő, hogy egy másik karakterrel adott jelenet, dramaturgia jobb lesz. (Természetesen ezáltal maga a történet is. 🙂 ) De az is előfordulhat, hogy az író számára kedves jelenet ugyan rosszul jelenik meg (netán logikailag még hibás is), de kidolgozzuk, hogy illeszkedjen és a történet része maradjon.[3]

Előfordul az is, hogy az írónak csak az ötlet van meg halvány elképzelés mellett, és teljesen az alapoktól közösen építjük fel a történetet. Nem mindent, mert pl. a szereplőkről, a főbb eseményekről van elképzelése, mi csak abban segédkezünk, hogy hol érdemes és milyen fordulatot, fordulópontot beilleszteni; hogyan jelenjenek meg bizonyos dramaturgiai elemek stb., illetve milyen dramaturgiai elem lehet szükséges adott hatás eléréséhez, de hogy milyen írói eszközökkel éri el, azt ő választja meg[4].

 

Általában a szerkesztési – és lektori[5] – körök egészen addig tartanak, amíg azt nem lehet mondani, ennél többet nem lehet kihozni sem a szövegből, sem az íróból. Hiszen a szerző történetíró készsége – és hozzáállása – alapjaiban határozza meg, mit lehet maximálisan kihozni a történetből.

A korrektori folyamatnál szintén végig jelen van a szerkesztő is. Irodalmi szövegben gyakran fordul elő, hogy egy-egy központozás jelentősen eltér az akadémiai nyelvtan által helyesnek vélttől, viszont adott ábrázolás, írói kép miatt fontos, hogy abban a formában szerepeljen, és ezáltal az írói szándék elérje célját.

[1] Erre külön térnék ki, hogy mit szoktunk kérni: a nyers, bétázók és tesztolvasók javaslatai alapján NEM javított kéziratot.

[2] Amennyiben igényelt irodalmi lektorálást.

[3] Ez sokszor attól függ, hogy az író akar-e ennyi többletmunkát beleölni vagy sem.

[4] Kivéve, amennyiben kért irodalmi lektorálást, mert akkor erre is mutatunk példákat.

[5] Amikor lektorálásról írunk, az esetek többségében irodalmi lektorálást értünk alatta.

„A valóság egy megegyezésen alapuló illúzió” – Richard Morgan: Altered Carbon

Egy kezdő író regénye esetében nem ritka, hogy mire elkezdődik a tördelés, már tízszer elolvastuk. Ez azért fordul elő, mert a folytonos javítások miatt látni kell, hogy adott módosított részlet tényleg illeszkedik-e a szövegkörnyezetbe, mert szintén kezdő írói hiba, hogy amikor szerkesztünk, már másként ír, mint amikor elkezdte írni a regényt, mivel időközben fejlődött. Ilyenkor az új szövegek stílusban eltérhetnek a régitől, illetve a fogalmazás miatt megváltozhat adott rész jelentése az eredetihez képest.

A szerkesztés során hibás szórendet, vagy egyéb helyesírási hibát (stílusérték[1]) csak akkor szoktunk jelezni, ha amiatt teljesen más értelmet nyer adott írói kép, ábrázolás, mint ami a szövegkörnyezet alapján vélelmezhető.

 

A szerkesztés során figyelembe szoktuk venni, hogy mi az írói cél. A legtöbb esetben egyszerű dolgunk van, mert ez a megjelenésre alkalmas szöveg elérése. Ezt a legkönnyebb teljesíteni. Aztán ott van, hogy olvasott legyen, esetleg elismert stb.

Az is tény, hogy a tévhitekkel ellentétben egy szerkesztő általában csak jelzi a hibát, hogy: „dramaturgiai hiba”, „hibás ábrázolás”, „szórend”, „képzavar”, „stílustörés”, „karakteridegen” stb., és ebből egy kellően jó írónak tudnia kell, min kell változtatnia. Nem szokás részletezni, sem magyarázni. Az is előfordul, hogy a szerkesztő a szövegben csak kiemeli a hibás részeket, és semmit nem fűz hozzá. Többek közt ezért is van az, hogy normál kiadó szerkesztője elutasít egy kéziratot, mert abból már látja, kivel tud úgy dolgozni, hogy a felsorolt utasításokat megérti, vagyis íróként már elérte azt a szintet, így időt, ezáltal pénzt spórolva a kiadónak.

Nálunk ez annyiban működik másként, hogy az író a megrendelő, ezért vele egyeztetve haladunk végig, és igyekszünk úgy megfogalmazni a feltárt hibákat, hogy az a kevesebb tapasztalattal rendelkező, írástechnikailag még hiányos tudással rendelkező írók is értelmezni tudják.

[1] Érzelmi, hangulati vagy egyéb többlettartalmat kölcsönöz a szövegnek. Az adott szövegben szereplő szavak és egyéb nyelvi elemek stílushatást keltenek.

„Hőseimet egy közös szenvedély hevíti: hogy túljussanak valamin. Ahhoz, hogy megértsék az élet törvényeit, hogy felismerjék önmagukban és környezetükben a jót, mindazt, ami létezésük szépségét és belső igazságát megteremti, hogy hűek maradhassanak önmagukhoz, hőseimnek a gondolatok, keresések és felismerések gyötrelmes útját kell bejárniuk.” – Andrej Tarkovszkij

Amit mindig kerülünk, és soha nem várjuk el, hogy úgy legyen megírva a történet, ahogy mi írnánk meg, vagy amilyet olvasni szeretnénk. Teljes mértékben alkalmazkodunk az író elképzeléséhez, és ezt vesszük alapul a munkafolyamat során.

Mindig igyekszünk az író által írt történet zsáneri jellemzőit szem előtt tartani, és úgy javaslatokat tenni, hogy mit várnak/szeretnek az olvasók, és az író mit és hogyan akart megírni, mert nem minden esetben kell az elvárások szerint megírni egy regényt. Főleg, ha az író egyedi módon alkot adott zsánerben. Ebben az esetben nem fogjuk erőltetni, hogy „de hát ez a trend és olvasói elvárás”. Igyekszünk az íróval közösen úgy megtalálni a megoldást, hogy az olvasó is megkapja, amit elvár, és az író is önmaga maradhat.[1]

[1] Évtizedes szakmai tapasztalatunk azt mutatja, hogy a figyelmen kívül hagyott szakmai érvek az elsődleges hibák, amelyeket a vásárlók és az olvasók felrónak a kiadvánnyal kapcsolatban.

Tehát így szerkesztünk mi.

Szerkesztői véleményezés, szöveggondozási szolgáltatásaink:

További segítség

További írástechnikai ötletekért és tippekért csatlakozz Facebook csoportunkhoz.

Iratkozz fel hírlevelünkre

A feliratkozással biztos lehetsz abban, hogy a Stílus és Technika semmilyen újdonságáról nem maradsz le. Legyen az pályázat, induló kurzus, akció vagy friss tartalom.

Bevásárlókosár0
Nincs termék a kosaradban!
Vásárlás folytatása
0