Oldal kiválasztása
Col O. Broox: Az EZÜST története 1. fejezet

Col O. Broox: Az EZÜST története 1. fejezet

Az EZÜST története

Fülszöveg:

Vannak dolgok, amelyek jobb, ha soha nem derülnek ki.

A délnyugat-angliai kisváros, Sevenhill már túlélt egy gyilkosságsorozatot, amelynek az elkövetőjét soha nem kapták el.
Amikor egy nap az öt évvel korábbi bűntényhez megszólalásig hasonló módszerrel megölik a népszerű középiskolás lányt, mindenki potenciális gyanúsított lesz. Még a város nagy múltú és befolyásos családjának tagjai is, akik érthetetlen okok miatt titkolóznak Chandler Brookes nyomozó előtt, hogy merre járhatott a család egyetlen örököse, mielőtt meggyilkolták.
Brookes egyre mélyebbre ás a város addig előtte rejtve maradt mocskában, mert a gyilkossal neki is elszámolnivalója van.

A sötétség létezik.

Részlet Col O. Broox: Az EZÜST története című regényéből

Ezüst

Megosztó szín. Csillog, de nem gyémánt, pénz, de nem arany.
S eme végtelen alkalmazkodása adja az értékét a rideg valóságban.
Ahol a vélemény nem tény, s a látott nem biztos, hogy létező.
Fogadjuk el, hogy a magunk teremtette valóság, melybe szívünketlelkünket beletesszük, mások szerint mese; a kérdés már csak az, hogy szükségünk van-e több szív nélküli bádogemberre, vagy hagyjuk őket távol, Óz birodalmában?

 

Ajánló

Azoknak, akik nem tudják, mi történt 1984. 10. 12-én.
És azoknak, akik most rákerestek a dátumra, és még most sem tudják.

1. Fejezet

Chandler Brookes

1984. 10. 09. – kedd 05:41

 

1984. október kilencedikén ugyanolyan zúgó fejfájás társaságában keltem a nappali falán lógó telefon hangos csörgésére, mint a legtöbb szürkének induló kedd hajnalán. Mondhatnám, hogy az előző nap ledöntött fél liter whisky okozta a bajom, de nem, és ennek az az egyszerű oka, hogy nem iszok whiskyt. Nem szeretem, egyszerűen nem az én ízlésemnek való, de kár ezért ezt a mások által rajongásig szeretett nemes nedűt hibáztatni, hiszen az alkohol egyetlen formájával sem kötöttem életre szóló barátságot. Próbálkoztam, de nem ment. Magányos is vagyok emiatt. És ma még az a jól megszokott négy-öt órányi egybefüggő alvás sem járt ki nekem, amire igazán szükségem lenne. A telefon a hibás, és az a bosszantó csengése. Az a röfifejű, mindig zsíros szájszélű kapitány hívott, akinek nem állt módjában még annyit sem közölnie velem, hogy jó reggelt vagy simán csak annyit, hogy menj a pokolba, te fasz. Meg kellett elégednem egy rövidke utasítással, miszerint azonnal induljak a Queens Roadra.

A nap nemrég kezdte szórni fényeit kicsiny kis városkánkra, máris a felhők elnyomásától szenvedett. Ismerős az érzés, mintha párhuzamban állnék a napocskával, a nagybetűs élet pedig az esővel teli, meg nem szűnő felhőkkel, vagy a tökfej, ámbár hatalommal bíró főnökömmel. O’Hara egy ide kirendelt pojáca, akit senki sem bírt elviselni Londonban, ennek következtében nekünk, falusi senkiháziaknak a nyakába varrták, abból a célból, hogy ha lehet, még jobban megnehezítsék amúgy sem egyszerű életünket. Sevenhill, az eső miatt ritkán poros, unalmas város, ahol élek, ez idáig sem volt a Scotland Yard szíve csücske és O’Hara vezetése alatt ez mit sem fog változni. De miután én csak egy szolgalelkű kutya vagyok ebben a közösségben, ritkán ítélkezem, helyette végzem a dolgom, és minden adandó alkalommal borsot török a vörösképű, pöffeszkedő főnököm orra alá. Senki se merje a szememre vetni, hogy nem dolgozok meg a pénzemért.

A Queens Road alig pár sarokra esett a házamtól, így miközben a borostás arcomon végighúztam a tenyerem, azon gondolkodtam, hogy gyalogszerrel tegyem meg az utat odáig, vagy fontoskodjak a ’79-es, újonnan fényezett barna Cadillacemmel? Csak a garázsba érkezve vettem észre, hogy tudat alatt már döntöttem erről, és miután felemelkedett a garázskapu, kigurultam a lejtős lejáróra, majd onnan nagy ívben jobbra, a tágas, gesztenyefákkal határolt utcára.

Bosszankodva tudatosult bennem, hogy az épp meggyújtott arany Marlboróból csak alig pár élvezetes slukkot sikerült szívnom, már dobhatom is el. Amint bekanyarodtam az úti célom felé, azon nyomban láttam a járőrök autóit. De nem csak a kék villogóval ellátott rendőrségi autók várakoztak, hanem a kéretlen szomszédság is. Holttest. Csak egy kilehelt lelkű hulla vonja magára ennyire az emberek figyelmét. Azt bezzeg le se szarják, ha egy kéregető pár pennyért nyújtja a kezét a pékség előtt, amellett úgy elmennek, mintha ott sem volna, bezzeg egy kinyiffant ember, főleg, ha jó véres, az már izgalmas. Arról lehet csámcsogni, természetesen csak nagyurasan, kevés önálló gondolattal, annál több közhellyel élve.

A lehető legközelebb parkoltam le az autómmal, majd kiszálltam, és messziről elkerülve a bamba tömeget a másik irányból szeltem át az utat a rendőrségi szalaggal körbekerített helyszínig.

– Mi a fene folyik itt? Nem tudnák arrébb terelni a bámészkodókat, akiknek semmi keresnivalójuk a helyszínen? – néztem az egyik rendőr felé, akinek csak annyi a feladata, hogy biztosítsa a helyszínt.

– Kevesen vagyunk – mentegetőzött az alig húszéves ifjonc, aki úgy viselkedett, mint aki először teker ki sárga szalagot. Talán így is volt.

– Mit tudunk? – loholtam egy ismerős arc irányába, akinek a pofája látványát a hátam közepére sem kívántam.

– Késtél öreg! Mi van, még átfordultál a másik oldaladra? – nézett rám zöld szemével a gyűrött arcú orvos, aki az imént még egy technikussal beszélt.

– Én kérdeztem hamarabb – vágtam vissza.

– Gyere! – intett. – Nagyjából huszonöt-harminc perce érkezett a bejelentés, hogy egy fiatal nő furcsa pózban üldögél a padon. A többit kikövetkeztetheted.

Hangja meg sem remegett. Nem csoda, hisz tapasztalt volt. Látott ő már ennél furábbat is.

– Megfojtották? – kérdeztem rutinosan, mert a kitekert pozíció vagy rituális gyilkosság, vagy a legegyszerűbb fojtogatás következménye lehet.

Lassan lépkedtem az orvos mögött, és pásztáztam a terepet nyomok után kutatva. Elég tiszta, pedig ha jól számolom, már legalább hatan végigjárták. Most már heten – pillantottam a cipőmre.

– Nem vagyok benne egészen biztos, hogy fojtogatás volt, ezt majd a vizsgálat eldönti – értünk egy padhoz, amin egy hullazsákkal letakart tetem hevert. Félig talán ült, félig feküdt, nem igazán volt egyértelmű, annyi biztos, hogy a feje magasabban helyezkedett el, mint a pad háttámlája és a lábai nem lógtak a talaj felé, hanem a padon lehettek, a zsák alatt. Legalábbis reméltem, hogy így van. – De Chandler, ez az ügy ennél sokkal bonyolultabb.

Az orvos hangja teljesen megváltozott. A nyugodtság átváltott bizonytalanba, és hezitált a következő mondata előtt.

– Miért? – kutattam rutinosan a kesztyű után a zsebemben, de rájöttem, hogy csak egy öngyújtót hoztam magammal.

– Ezért – emelte fel a fekete leplet lassan, hogy felfedje előttem a valóságot.

– Baszki – döbbentem meg. – Ez Heather Warrenberg.

Az áldozatot nyomban felismertem, mindannak ellenére, hogy az arca kissé eltorzult, a színe megváltozott. Heather a városi középiskolába járt, hosszú szőke hajú, babaarcú szépség, akire mindenki hasonlítani akart. A keze furcsán kicsavart állapotban hevert a teste mellett, olyannak hatott, mintha menekülni próbált volna, csakhogy itt, ezen az egyszerű fapadon nem volt mibe kapaszkodnia, tehát egyértelmű, hogy nem itt ölték meg, csak halála után hozták ide. A lábai térdben felhúzva, a csizmáinak orrát a fából készült pad réseibe akasztották, ezzel segítették a testet, hogy ne dőljön el, ami által kissé megrendezettnek hatott a látvány. A szemei le voltak zárva, ami arra utalt, hogy a tettes jól ismerte őt és kötődött hozzá. Szerelemféltés? Esetleg igen. Talán egy szerető, vagy egy féltékeny barát tehette. Vagy amikor meghalt, már eleve csukva volt a szeme. Erre kell rájönni. Meg sok egyéb kérdésre választ találni.

– Igyekeznünk kell, mielőtt a család ideérkezik, mert abból sok jó nem sülhet ki – vettem kezembe az ügy irányítását és már nem is tartottam olyan fontosnak, hogy kesztyűt kérjek bárkitől is. Tökéletesen tudtam, mi a dolgom, és azt is, hogy hogyan játsszak nyulat ebben a keserves játékban, pedig töredelmesen bevallom, hogy jobb szeretek vadász lenni.

Heather Warrenberget ugyanis nem azért ismertem, mert a városi középsuliba jár, és mert szépnek született, hanem más okból. Heather nem akárki. Születésénél fogva. A vezetékneve évszázadok óta meghatározza az ország ezen részének történelmét.

Warrenbergék a város legtehetősebb családja, kezükben van az összes oktatási egység, a bankok és minden, ami számít, no és persze a rendőrség…

– Hát ezért nem mondott semmit nekem O’Hara a telefonba. – Milyen kedves meglepetés a kapitánytól, pedig nincs is születésnapom. – Azt akarta ez a szemét, hogy jócskán megizzadjunk – vetettem oda megvetően a mellettem álló helyszínelőnek, aki lőtt még egy-két képet az áldozatról és bizonytalanul méregetett, hogy hozzá beszélek-e vagy sem.

– A főnököd egy dilettáns. Nem érdemes most rá pazarolni az időt – legyintett az orvos a fehér kesztyűs kezével. – Csak végezd a dolgod és ne ülj fel a hintára, amit ő irányít.

– Öcskös, felesleges tanácsokat adnod nekem, ugye megértetted? Ha majd lelkisegélyre lesz szükségem, megvan az ember, akihez fordulhatok, és az nem te vagy – néztem farkasszemet az orvossal, és ha egy körülöttünk munkálkodó helyszínelő nem lépett volna rá egy sárga színű műanyag jelölőre, ami darabokra roppant a talpa alatt, lehet, hogy még most is őt bámulnám. – Mikor halt meg? Tudjuk már? – hajoltam le a tetemhez, hogy közelebbről szemrevételezzem Heathert.

Hivatalosan áldozatként kellene rá gondolnom, sőt a protokoll szerint ki sem ejthetem a keresztnevét a vezetékneve elhagyásával. A szabály, az szabály. Na már most én nem így működöm. A szabályírók pedig nemigen lihegnek a nyakamba, így hát Heather Warrenberg sosem lesz „áldozat”. Ő sem hívott Brookes nyomozónak az elmúlt tizenhét évben egyszer sem.

– A máj hőmérséklete alapján úgy éjfél és kettő között ölhették meg, de ha beviszem a patológiára, akkor pontosítani tudok ezen – váltott szakmai stílusú retorikára az orvos. – Sajnos nem tudjuk, hogy mennyi időt töltött kint a hidegben, és ez nagyban befolyásolhatja az eredményt.

– Oké! Ujjlenyomatok után kutass, ezt ne feledd el! – figyelmeztettem, majd felálltam a tetem mellől.

– Nem ma kezdtem – nézett rám megvetően, de megjegyzésére még a pillámat sem rebbentettem.

– A helyszínelők minden irányból készítettek fotót? – fordultam a hatvanas éveinek elejét taposó Kalen Campbellhez, aki időközben már elindult felém, igaz lassan, tekintve, hogy az egyik lába pár éve lesérült.

Amikor a holttest csizmáját figyeltem, akkor vettem észre a közeledő negyvenhetes fekete bakancsot, a bal mindig mélyebbre süpped a vizes talajon, mint a jobb.

– A tetem körüli feladatokat elvégeztük, már csak a környezet van hátra, de sajnos sok infóra nem számítunk, mert tegnap este óta folyamatosan esik az eső, ami pár óra alatt teljesen átalakította a helyszín nyomainak elemeit. Utánanézek az időjárásnak, meg egy-két részletnek, de nem hiszem, hogy többet ki tudunk ebből hozni, mint ami valójában itt és most látható. Egy-két részleges cipőnyomot találtunk közvetlenül a pad körül, de tudatosan eltaposták azokat, így sem a méret, sem a mintázat nem meghatározható. Ott – mutatott kissé jobbra, közvetlenül egy magasabb akácfa alá –, egy kerékpárnyom épp csak kivehető, de a mélyedésben megmaradt esővíz felismerhetetlenné teszi. A tetem – pillantott a pad felé – tisztának tűnik.

A hangja most is mély és megnyugtató volt. Campbell minden szempontból megbízható ember benyomását keltette. A ruházata katonás rendben állt rajta, a bakancsa még ebben az esős időben is szinte makulátlan, ennél már csak a szavai közt megtartott mértani pontossággal beszúrt szünetek hatásmechanikája volt tökéletesebb. Igazi profi.

– Akkor vihetitek a hullát! – utasítottam az orvost, majd hangosan fújtattam egyet. – Tőletek meg annyit kérek – fordultam az idős helyszínelő felé –, hogy folytassátok, mielőtt ideér a vihar – mutattam a városháza felé, ahol Warrenbergék már évtizedekkel ezelőtt tanyát ütöttek.

– Mikor fogsz már annak a szerencsétlen öcsédnek megbocsátani? – vont kérdőre, amikor a halottkém már nem minket figyelt. – Itt remegett, amíg meg nem érkeztél, és azon izgult, hogy vajon hogyan fogod megalázni mindenki előtt.

Nem hiszem, hogy bárkinek bármennyi köze is lenne az öcsémmel fennálló viszonyomhoz.

Nem is reagáltam a békítő szándékú megjegyzésre.

– Ismételjem meg az előbbi parancsot vagy felfogtad elsőre is? – húztam ki magam Campbell-lel szemben, így a közel százkilencven centis helyszínelő fölé magasodtam pár centiméterrel.

– Értettem, főnök! – bólintott az öreg, majd óvatosan a tetemet biztosítók felé indult.

– Nem vagyok a főnököd, Campbell! – szóltam utána hangosan, hogy mindenki hallja.

– Én nem látok itt más nyomozót! – tárta szét karját az egység rangidőse, a nyugdíj mellett is hűségesen dolgozó régi jóbarátom.

Nagyjából húsz éve, amikor még zöldfülű, de annál ambiciózusabb rendőrként életem első bűnügyének pont egy gyilkosságot kaptam, izgatottan vártam, hogy a helyszínre érjek, de arra, ami ott fogadott, nem voltam még felkészülve. A házban, ahova kiérkeztünk, mindent vér borított. Nem csak úgy, mintha egyszerűen le lennének vörös löttyel öntve a falak, hanem a vércseppek minden irányba különleges absztrakt motívumokat alkottak, nem kímélve a mennyezetet, a kandallópárkányt, a díszpárnákat, de még a rózsaszín plüssnyulat sem, ami egy etetőszékben csücsült. És nem ezek voltak a legrosszabbak. A nyomok, amik mellé a számozott táblácskákat a helyszínelők szépen sorban kirakosgattak, mind egy-egy testrészt vagy egy nagyobb torzót jelöltek. Csak órákkal később, a boncteremben vált biztossá, hogy hány ember halt meg aznap éjjel, amikor az alkoholista családfő hazaért és valamit nem talált rendjén. Soha senki nem ismerte meg a tettének valódi okát, vallomást nem tett, és az elfogása után a fogdában öngyilkos lett. Legalábbis a papírokon ez szerepelt, viszont kizártnak tartom, hogy a borotvaéles kést, amivel felvágta a csuklóján futó ereit, nem az önbíráskodó börtönőrök adták a kezébe üzenetképp. Kegyes halál, túlzóan kegyes.

Aki a helyszínen járt, és látta a művét, mind felháborodottan vette tudomásul a szörnyeteg végét, hisz az az ember, aki lemészárolta egy baltával a négy gyermekét és a feleségét, ennél azért többet érdemelt volna. Sokkal többet.

Aznap ismerkedtem meg Kalen Campbell-lel, a helyszínelők akkori vezetőjével. A hatvanas éveket írtuk. Akkoriban egy sötétbőrű jamaicai igencsak nagy feltűnést keltett a hófehér Sevenhill hétköznapjaiban, nemhogy egy gyilkossági ügy nyomozói csapatában, de ő már akkor is profi módon állt a munkájához, és képes volt felülemelkedni a környezetén. Londonban nőtt fel, és szerencséjére egy fehér nőt vett el, egy olyat, akinek elég kapcsolata volt ahhoz, hogy a férje rendőrként dolgozhasson. Az pedig, hogy milyen értékes pozíciót ért el a szervezeten belül, már csak rajta múlt, na meg egy-két olyan zsarun, akit nem érdekelt Kalen bőrszíne.

– Kíváncsi vagy, hogy lehet kibírni és feldolgozni azt, hogy egy nyolcéves kislány kettéhasított feje a lábad előtt hever? – Valahogy így kezdte a mondanivalóját, és én döbbenten fordultam felé, hisz már a kérdéstől is öklendezni lett volna kedvem. – Úgy, hogy minden este úgy fekszel le és minden áldott nap úgy kelsz fel, hogy „El fogom kapni azt a rohadékot, aki ezt tette.”

– És ha elkapom, akkor elfelejtem azt, amit láttam? – figyeltem a sötétbőrű idegent, aki még ha furcsa módon is, de segíteni próbált nekem.

– Soha nem felejted el azt, amit láttál, de nem mindegy, hogy emlékezés közben csak a keserű ízt érzed a szádban, vagy társul mellé egy kegyetlen mosoly is.

– És ha soha nem kapjuk el? Mármint, nem mindig adódik ilyen egyértelmű helyzet az elkövetővel kapcsolatban.

– Ha így állsz hozzá… – szünetet tartott és mélyen a szemembe nézett –, akkor nem ide való vagy! Mindig két lehetőséged van. Maradsz vagy mész. És hogy miként választasz, az dönti el, hogy ki is vagy valójában.

Ez az, amit nem tanítanak meg sehol! A valóságot! És bár nem tudom, hogy maga az eset, vagy Campbell ösztönző beszéde volt az, ami a gyilkossági nyomozói pálya irányába sodort, de azt igen, hogy ő az egyik ember a kettő közül ezen a világon, akiben valóban megbízom.

Az eső csendben szemerkélt tovább. Éreztem, ahogyan a nyakamba cseppen egy-kettő, és kissé megborzongtam a hatásától. A környező fákra pillantottam, felfelé, amiknek az ágain nagyobb cseppek gyűltek össze, melyek közül egy épp az arcomra hullott, majd végigfolyt egyenesen a kabátom gallérjáig. Hideg.

A gyönge szellő keserű, rothadó avarillatot kavart, a hangok lassan tompultak körülöttem, és immáron békében körbefordultam, hogy felszívjam magam és felmérjem a hely minden apró részletét. Sohasem tudhatod, mi az igaz nyom. Eszerint jártam be a tetthely minden egyes négyzetcentiméterét.

Col O. Broox: A SÁRGA története 1.
A SÁRGA története 2.
A MAGENTA története
Col. O Broox: A FEKETE története

44-es hüllő

1984. 10. 09. – kedd

kicsivel korábban

„Drága anyám!
Hírül adom, hogy eggyel kevesebben vannak. A medalion szinte a kezemben. Bízz bennem!
Örök híved: 44”

Rutinosan meg akartam fújni a levelet, hogy a tinta megszáradjon a papiroson, de rájöttem, hogy ez a mozdulat már felesleges.

– Régen nem ilyenek voltak a tollak – pattintottam egyet a Paxom tetején, ámuldozva a technikai vívmányok fejlődésén. Valami kelet-európai magyar feltaláló rájött, hogy van könnyebb módja, mint tintába mártogatni, és kunkori végeket ívelni a betűkhöz, hogy ne cseppenjen el a fölösleges festék. Egyszerűen zseniális. Vajon mennyit írhatott szerencsétlen a folyós tintával, amikor elhatározta, hogy egyszer és mindenkorra megoldja ezt a problémát? Vajon neki is évekbe telt, mire eljutott a tökéletes befejezéshez, ugyanúgy, mint nekem? Kár ezen merengve az időmet fecsérelni, hiszen az óra ketyeg, és a tervnek haladnia kell.

Kopogást hallottam a bejárati ajtómon, ideges kopogást. Percek óta vártam már ezt a hangot, és egyáltalán nem éreztem félelmet. Vajon ő tudja, hogy már csak napjai vannak hátra?

Az EZÜST története

2. fejezet

Chandler Brookes

1984. 10. 09. – kedd 07:13

Az idő és a hajnali óra kedvezett nekünk, így azelőtt visszapattantam az autóba, mielőtt a sajtó munkatársai keselyűként lecsaphattak volna rám, de a fontosabb az, hogy elkerültem Warrenbergéket. Legalábbis egy időre biztosan.

Még azelőtt, hogy az őrsre hajtottam volna, beugrottam Dorothyhoz – aki a házam közelében lévő reggeliző hely tulajdonosa –, csak azért, hogy felhörpintsem a napom első dupla eszpresszóját és felvegyem a szokásos sonkás szendvicset, szigorúan barna papírtasakban.

– Jó reggelt, múzsám! – léptem be a kiscsengő hangjával kísérve, ami az üvegajtó fölé volt felszerelve.

A helyiség nem nagy, és ha a benne lévő bútorok kisebbek és kecsesebbek lennének, akkor az embernek olyan érzése támadna, hogy kényelmesen el lehet férni az asztalok között, de ez nem így volt. Az egyik asztal széle szinte súrolta a másikét, és közéjük még egy-két pad lett bezsúfolva, mint ülőalkalmatosság.

Kicsit olyan ide belépni, mintha Dorothy fejében lennék, ott is sokszor nagy az összevisszaság. Az asztaloknál ma is sokan foglaltak helyet.

Leginkább munkahelyükre induló szinglik, akiknek egyszerűbb itt elfogyasztani a tojásos reggelit, mint otthon összekoszolni a konyhát, na meg egy-két nyugdíjas, akik törzsvendégnek számítottak.

– Késtél, Chandler! Azt hittem, nem is jössz! – indult felém félmosollyal a tulajdonos. Kora reggel volt, de a homloka már verejtékezett a sok munkától.

– Hosszú sztori, majd elmesélem – foglaltam helyet a rövidke, egykoron dióbarnára festett pult bal oldalának utolsó forgószékén, ami az enyém volt. Nem én akartam így, hanem Dorothy döntötte el, saját jogán, még vagy húsz évvel ezelőtt. A vendéglátóhely névadója már az ötvenes éveinek végét taposta, kifejezetten szép arcú nő, sötétbarna haját egy-egy kósza ősz hajszál színezte, zöldesbarna szemei mosolyogtak rám. Igaz, már kissé terebélyes alkattal bírt, de három gyerek után ezt senki sem róhatja fel neki.

– Hosszú sztori? Te ritkán jössz be azzal, hogy hosszú sztori – figurázott ki úgy, mintha ő én lennék. – Csak nem valami izgalmas eset történt ebben a porlepte faluban? – tette elém a jó forró dupla eszpresszót három kanál púpozott cukorral a szokásos, átlátszó üvegpoharamban. A kávégép keltette zaj miatt eléggé hangosan beszélt ahhoz, hogy mások is hallhassák a mondanivalóját. Azonnal feltűnt, hogy a villa már nem koppan olyan élesen a tányérokon, mint eddig, ezért intettem a kezemmel, hogy vegye lejjebb a hangerőt, mire meglepetten közvetlenül elém lépett.

– Jobb, ha egész nap bekapcsolod a tévét, mert abból hamarabb fogsz értesülni, mint tőlem, de egy szóval: igen. Két szóval: kurvára igen – suttogtam, majd megkavargattam a fekete nedűt, mielőtt a számhoz emeltem.

Dorothy egy pillanatra megállt, de tényleg csak egy pillanatra. Mások számára észrevétlenül bólintott egyet, mint aki mindent megértett abból, amit hallott, és ott folytatta a munkáját, ahol nemrég abbahagyta. Továbbra is úgy viselkedett, mintha egy átlagos kedd átlagos reggele lenne.

Nem így volt.

Sohasem azért jártam Dorothyhoz, mert itt kapható a világ legjobb kávéja vagy a legízletesebb sonkás szendvicse, hanem azért, mert megbíztam ebben a szédült tyúkban. Elcsiripeltünk a hétköznap dolgain, mindennap találkoztunk, így egymás életét akarva akaratlanul is végigkísértük az elmúlt húsz évben, és mindezt azért, mert bakfis koromban egyszer kikotyogtam neki egy fontos részletet az akkori ügyemből, amit ő soha nem adott tovább senkinek. Hát ezért. Megtehette volna, hogy elárul? Igen! A sajtó jó pénzt fizetett volna neki? Igen. Megtette? Nem. Na valahol itt kezdődik nálam a bizalom, és ha azt folyamatosan táplálod, nem pedig eladod, akkor már nem csak biológiai értelemben vagy ember, hanem cselekedeteidben is.

– Holnap jössz? – kérdezte, és miután üresre ittam a poharam, elém helyezte a szépen behajtott papírzacskót, benne a szokásos, formára vágott szendviccsel.

– Mint mindig! – kaptam fel az előttem lévő csomagot, majd leszálltam a székről.

– Vigyázz magadra, nyomozókám!

– Te pedig tarts szemmel ma mindenkit! – utasítottam suttogva, és elindultam kifelé.

Újra meghallgattam a fehér keretes, üveg bejárati ajtó fölötti csengő csilingelését és már huppantam volna be a kocsimba, de az egyik firkász sebtiben elém állt.

– Mit tud mondani a Queens Road-i gyilkosságról? Valóban egy fiatal nő tetemét találták ott meg? Gyilkosság volt vagy öngyilkosság? – hallatszott a kérdések özöne Amytől, aki a falunk helyi médiaszemélyisége.

Most is jó illata volt, sötétszőke haja tökéletesen állt, és sebesen követett a kattogós tízcentis tűsarkúban, ahogyan szokott.

– Folyamatban lévő ügyről nem beszélhetek – szálltam be a kocsimba és csaptam be hangosan az ajtót.

Azon egy másodpercig sem csodálkoztam, hogy tudta, hogy hol keressen, ha már a helyszínen csak a hűlt helyemet találta, de azon már sokkal inkább, hogy nem tudja, hogy a Warrenberg család örököse az áldozat. Ez nagy buli lesz! Egy kicsit azonban sajnáltam, hogy nem lehetek ott, amikor az arcpirosító leesik a pofikájáról, és rájön, hogy az unalmas riporteri munkája micsoda bomba meglepetéssel szolgál. Kár érte. Mármint az élményért. Maga a nő felejtős – ráztam meg a fejem, miközben fintorogva felhúztam az orrom, aztán a visszapillantómból alaposan szemügyre is vettem. De a segge, az még mindig jó. Ha nem lenne mindig az utamban és nem csak akadályozna, akkor még talán el is hívnám vacsorázni, de amíg én vagyok a legbiztosabb információforrása, addig ez az ügy halálra van ítélve, mert egyáltalán nem bízok meg benne.

Alapjáraton jó tisztában lennie mindenkinek azzal, hogy a firkászok, de nevezzük őket nevükön, újságírók, végtelenül alamuszi, sértően rámenős és önhitt társaság, akik manipulálnak és hazudnak, hogy elérjék céljaikat. Csoda, ha a kellemesen becsomagolt, szalaggal átkötött példányok sem billentenek ki?

 

 

Alig pár perccel fél nyolc után értem a lakásom elé, így ahelyett, hogy berohantam volna, inkább a sevenhilli középiskola felé kezdtem lassan gurulni, ami az utcánk végén található, és pár száz méterrel később lehúztam a jobb oldali ablakomat, majd hangosan kiszóltam.

– Itt a reggelid!

– Késtél! Hol a francban voltál? – lépdelt felém feldúlva a tizenhét éves, kamasz lányom, aki kedvesebb pillanataiban hallgat a Charity névre.

– Gyere, szállj be! – húzódtam félre az autóval.

Charity húzott egyet az ajkain és hangosan sóhajtozva beült mellém az anyósülésre.

– Mi van? – kérdezte flegmán, közben persze rám sem nézett. Kishercegnő nem kapta meg a reggelijét a megszokott időben és ezért én vagyok a hibás.

Ilyenkor úgy érzem magam, mint a tizenkettedik kismacska, akinek már nem jut hely az alomban, ezért mindig kiesik a kosárkából.

– Ma a rendőrök ellepik a sulitokat – kezdtem halkan –, és főleg a ti osztályotokat.

– Tessék? – döbbent meg, ezzel óhatatlanul felém fordítva szépséges arcocskáját. Úgy tűnik, visszakerültem a kosárba.

– Nincs időm erről beszélni, és tudod, hogy nem is lehet. Ha tudsz, térj ki minden válasz elől. Ismered a munkatársaimat, biccents feléjük és húzd el a csíkot! Ha érkezésem lesz, érted megyek délben!

– Apa mondd már el, hogy mi történt! – nézett rám rémülten.

– Meghalt egy lány – közöltem olyan nyugodt üzemmódban, amiben csak tudtam.

– Megölték? – változott azonnal mini másommá. Mi más is történhetett volna? Ilyenkor mindig eszembe jut, hogy túlságosan is hazaviszem a munkám, ami baj. Nagy baj.

– Nem tudom – hazudtam rutinosan.

– Ki volt az? Ki halt meg? – faggatózott.

– Ezt hamar meg fogod tudni.

– Mit mondjak a barátaimnak?

– Semmit. Őket ki kell hallgatni. Mindenkit ki kell hallgatni, csak téged nem! Ne szólj nekik! Légy szíves hallgass rám! Tégy úgy, mintha nem számítanál semmire ma.

– De apa! Úgyis…

– Semmi de! A lányom vagy! Vigyáznom kell rád! Senkinek egy szót sem! Megértetted?

– Ühüm.

– Nem hallottam jól!

– Igen, megértettem – nyomta meg a szavait.

– Helyes!

Továbbindultam a kocsival, majd az iskola előtt pár méterrel megálltam, hogy Charity kiszálljon az autóból, mielőtt még meglátnák a barátai, hogy a szánalmas öregje hozta suliba. Az ugyanis nagyon ciki lenne, legalábbis én ezt hallottam.

– Hallgatózzak? – hajolt vissza az autó ablakán keresztül.

– Mikor volt utoljára, hogy nem tetted? – vontam fel a szemöldököm.

– Ajj apa, olyan izé vagy!

– Szép napot, hercegnőm! – nyújtottam felé a barna papírtáskát.

– Pukkadj meg! – vette el tőlem harciasan.

Az iskola előtt lassan gurultam el. Figyeltem a hatalmas bejárati ajtón beözönlő tömeget, a lépcsőfokokon kialakult nevetgélő csoportokat, és megértettem, milyen is valójában az a bizonyos vihar előtti csend. A színes falevelek már belepték az iskola előtti járdát, a szellő épp hogy csak egyet-kettőt kapott fel belőlük, és sodorta tovább őket a biciklitárolók irányába. Az eső alig szemerkélt, a középiskolások zaja pedig könnyednek tűnt, és az épület frontját sem díszítette fekete zászló. Még nem.

 

 

Az őrs előtt ma sem találtam szabad parkolóhelyet, így kénytelen voltam beállni a kórház parkolójába, ami közvetlenül a kapitányság szomszédságában állt. A fekete-piros Challenger a szokásos helyén állt, így ráparkoltam, nehogy elszaladjon előlem a tulajdonosa. Rögtönzött ötlettől hajtva először a kórház alagsora felé sétáltam, miközben még a kaviccsal felszórt talajon is ismerős kopogás zaja csapta meg a fülem. Lassan megálltam és vártam, hogy a hang tulajdonosa mellém érjen.

– Nyomozó! – állt meg mellettem Amy, és a hangjából úgy tűnt, hogy nagyon mérges rám.

– Igen? – fordultam felé, és kihasználva az adódó alkalmat, rágyújtottam egy Marlboróra. Szóval már tudja az igazat és most valami okból számon akar kérni.

– Mondhattad volna! Attól a semmirekellő Montgomerytől tudtam meg, hogy a Warrenberg lány az áldozat – dorgált le feldúltan. El kell ismerni, hogy szép nő, még feldúltan is.

Csak mosolyogtam, miközben pöccintettem egyet a cigarettámon és vártam a kérdést, amit még nem tett fel. Micsoda firkász!

– Lebaszom Montgomeryt, ha ezzel kárpótollak bármiben is – vetettem fel neki, amire okkersárga szemeivel még dühösebb villámokat szórt felém.

– Nem így értettem – forgatta a szemeit.

– Mégis mit vársz? A cikket is írjam meg helyetted? – ajánlottam fel bátran.

– Egy seggfej vagy Chandler! – fakadt ki.

– Én találóbb címet keresnék a sztorihoz – mosolyodtam el, és bár mindig azt tanították, hogy az oroszlán bajuszát nem érdemes húzogatni, Amyvel szemben ezt nem tudtam betartani. Annyira adta magát a helyzet.

– Ne felejtsd el, hogy a rendőrséget is Warrenbergék támogatják – támadott vissza haragosan –, O’Hara végig a töködön fog táncikálni, amíg nem találod meg a tettest!

– Ez most fenyegetés vagy szívből jövő jótanács? Mert ha lehet választani, akkor inkább te táncikálj a farkamon – néztem le a fekete tűsarkújára.

– Volt esélyed, de elbasztad, szóval marad neked O’Hara – vágott vissza élesen.

– Akkor szépségem, viszlát! – dobtam el a félig elszívott Marlborót és benyitottam a kórház alagsorának vaskapuján.

Valóban volt egy randink még évekkel ezelőtt, és való igaz, hogy elbasztam, de úgy tűnik, hogy ez még mindig neki fáj jobban, mint nekem. És ez jó! Valóban jó?

 

 

Az alagsorban a neon fénycsövek úgy világítottak, hogy még annak is migrénje alakult ki tőlük, akinek sosem volt azelőtt. A mennyezeten végigfutó szennyvízcsövek külső fémhatású borítása pedig csak felerősítette azt. Október eleje volt, kint alig tíz fok, itt bent pedig, a fűtőcsöveknek hála, legalább harminc, így mire végigértem a folyosón, már lefőttem a fekete bőrkabátom alatt. Egy modern fotocellás ajtóhoz érkeztem, amit a tárcámban őrzött mágneskártya segítségével kinyitottam, majd egy kisebb, csendes folyosón át, amiből pár irodahelyiség nyílt, eljutottam a célomhoz. A Patológia feliratú ajtón már kopogás nélkül léptem be, hisz mégis kit és miben zavarnék meg ebben a térben?

A hatalmas boncteremben csend volt, a reggel itt irigylésre méltó módon csigalassúsággal indult. Mégis hova sietnének? A tetemek nem rohannak el. Komótosan kivárják a sorukat. Bólintottam az éppen dolgozó boncmesternek, aki talán egy emberi szívet helyezett mérlegre, de innen messziről akár egy megnagyobbodott vese is lehetett. Aztán egyből jobbra fordultam az Igazságügyi boncterem felé.

A patológiát, mint orvosi egységet, mindenki ismeri, ide azért elég sokan járnak fontos vagy kevésbé fontos okokból, hiszen itt boncolják fel és tárolják a hullákat. Viszont a halálesetek sűrűje, ami engem is érint, az egy kihelyezett igazságügyi részen van, ahova csak külön engedéllyel lehet belépni. Ezen a részlegen vizsgálnak minden olyan esetet, ahol felmerül az idegenkezűség, illetve azokat, ahol a halál hirtelen, azaz indokolatlanul következett be. Ez utóbbi esetek nagy része visszaszállítódik a „sima” patológiára, de ami itt marad, ezen a ritkán látogatott részlegen, az ebben a városban rám tartozik.

Mindig fura érzés megállni egy pillanatra a fehér, duplaszárnyú lengőajtó előtt, és ez ma sem volt másként. Ha azt mondom, hogy olyan, mintha hazajárnék az ajtón túli terembe, akkor hazudok, ha pedig nem állítom ezt, akkor is. Gyorsan felhúztam a sáros bakancsomra a műanyag lábzsákot, magamra kaptam az egyszer használatos köpenyt, majd kopogás nélkül beléptem a lengőajtón az elszeparált boncterembe. A hely semmit sem változott, amióta utoljára itt jártam. A padlót még mindig rideg hatású, kőmintás PVC-burkolat fedi, a falakat valami törtfehérnek csúfolt árnyalat díszíti és sehol egy nyamvadt ablak. Szerintem ezek összessége minden normális emberből a menekülési vágyat váltja ki. Mégis ki képes ilyen helyen dolgozni minden nap? Megmondom én: az öcsém.

– Folyik az olaj az ócska járgányodból – jegyeztem meg hangosan és a boncasztal körül dolgozó orvos felé léptem.

Hihetetlen, de Woody Brookes, bocsánat, dr. Woody Brookes ugyanolyan görnyedt háttal piszkálgatja a hullákat, ahogyan azt anno a csigákkal is tette, kábé harmincöt éve.

– Már csak te hiányoztál – jegyezte meg szarkasztikusan Woody, és felém pillantott Heather teteme mellől.

– Nyugi, én sem örülök, hogy napjában többször kell találkoznunk, de ez már csak így van. Lehettél volna normális orvos is, de te baszd meg, ezt a szart választottad, hogy minden izgi esetnél belerondíts az életembe.

– Ahogyan te nevezed, „normális” orvosnak lenni unalmas. Gondolj csak bele, milyen idegesítő, hogy válaszolnak a kérdéseidre a páciensek, mégpedig szavakkal. Áh, az nagyon uncsi lenne. Én a rejtvényeket szeretem. Szeretem felépíteni a sztorit, csak az alapján, amit látok. Nincs súgógép, nincs megoldás a hátsó oldalon…

– Jól van, elég a rizsából, mert még a szomszéd szobában bujkáló csótányokat is untatod. Mondd el nekem is, hogy mi az a történet, amit elregélt neked Ms. Warrenberg gyászosan élettelen teste, aztán huss, már itt sem vagyok – mutattam a kijárat felé.

– Kezdhetted volna ezzel is – nézett rám szúrósan zöld szemeivel. – Még nem vizsgáltam meg teljesen, mert elidőztem azzal, hogy ujjlenyomatokat keressek a tetemen, de egyetlen egyet sem találtam.

– Lemosták? – döbbentem meg.

– Vagy letörölgették, de az biztos, hogy nincs értékelhető minta. Emellett az eddig elvégzett külső vizsgálat alapján nagyjából éjfél és egy óra közé teszem a halál pontos idejét. Az ok fulladás, ez egyértelmű, de azt még nem tudom, hogy hogyan, hiszen a nyakán lévő nyomok nem elég mélyek ahhoz, hogy halált okozzanak. Az is látszik, hogy az orra és a szája környékén nincs érdemi sérülés.

– Tehát az arcába sem nyomtak párnát alvás közben – jegyeztem meg halkan.

– Úgy van.

– Akkor mégis hogy? Összezavarsz! Megmérgezték valami szerrel, ami fulladást okoz? Azt meg hogy? Olyankor van hányás is, nem? Találtál bármiféle erre utaló jelet? Vagy az is lehet, hogy véletlenül halt meg? Mondjuk valami félresikerült szexjáték közben?

– Fogalmam sincs. Ez nagyon bizarr, de megtalálom a megoldást! Ígérem!

– A te ígéreted már évek óta nem jelent számomra semmit. Más valami? – húztam fel a szemöldököm.

– Chandler! – csattant fel ingerülten az öcsém.

– Maradjunk a Brookes nyomozó megnevezésnél!

– Én sem várom el, hogy dr. Brookesnak hívj – jegyezte meg halkan. Évek óta próbálkozik a kapcsolatunk helyrehozatalával, de hiába, én sosem bocsátok már meg neki, mert valamikor valami nagyon megváltozott benne. Most is csak itt áll, velem szemben, az arca kipirult a dühtől, szemében megbánás, de az én szívembe a meleget ez nem hozza vissza. És a múltat sem tudja megváltoztatni.

– Még egyszer megkérdezem, találtál más valamit?

– Nem – adta fel az újabb hiábavaló próbálkozást arra, hogy kibéküljek vele. – Sem horzsolás, sem ütés, vagy bármi más sérülés sincs a tetemen. Tűnyomot nem találtam. Viszont ez az egész sehogy sem áll össze, szóval megvizsgáltatom a laborral a vérét mindenféle érzéstelenítőre, altatóra és drogra. Lehet, itattak vele valamit, vagy máshogy jutott be valami tompító szer, ami kiütötte.

– Nemi érintkezés? – tettem fel a kérdést, holott a lányom korosztályának a szexuális élete volt az utolsó dolog, amiről valaha hallani szerettem volna.

– Már nem szűz, ez egyértelmű, viszont erőszakos nyomokat sem találtam.

– Mikor kezded a többit? Mármint a kizsigerelést? – léptem egyet hátra a hideg asztaltól.

– Amint kimész innen – mondta sürgetően.

– Később visszajövök! – bontottam le magamról az egyszer használatos köpenyt és a zajos lábzsákokat, majd a lengőajtó felé vettem az irányt.

– Alig várom – dörmögte halkan.

– Mit mondtál? – kérdeztem vissza.

– Jól hallottad! – kacagott fel.

– Már gyerekkorunkban is állandóan ezt csináltad. Mindig csak idegesítettél.

– Ez van, tesó – intett a kezével, amiben már az éles szikét tartotta.

Akció!

Megjelenés: 2025. október 3.
Szállítás: megjelenés után FoxPost, MPL
Oldalak száma: 608
Kötés: Kartonált
ISBN: 978-615-6748-36-2
Méret: 152 mm x 230 mm x 48 mm
Borító: Nagy Ferenc

Original price was: 7390,00 Ft.Current price is: 6651,00 Ft.

Az alábbi helyeken tudod megvásárolni:

Stílus és Technika
Líra Könyv
Könyvtárellátó, KELLO

Az író eddig megjelent regényei

Col O. Broox: A SÁRGA története 1.
A SÁRGA története 2.
A MAGENTA története
Col. O Broox: A FEKETE története
Mészáros Lajos: Farkast vacsorára

Mészáros Lajos: Farkast vacsorára

Mészáros Lajos

Farkast vacsorára

A Farkast vacsorára című történet a Nők az irodalomban pályázatunkra érkezett és nyert megjelenést.

 

Fülszöveg:

A kötetbe a Nők az irodalomban pályázatra érkezett történetek legjobbjai kerültek.

A pályázatra olyan történeteket vártunk, amelyekben női főszereplők állnak helyt egy olyan világban, ahol a nemek társadalmi szinten egyenlőek, a főszereplő motivációját nem a múltban átélt trauma adja, és a saját szakterületén sikeres. Azonban, hogy nehezítsük az írók munkáját, az alábbi tematikus megkötések szerint kellett a rövid sztorikat megírni: romantikus, akció, romantikus-akció, amelyek játszódhattak fantasy, sci-fi vagy egyéb közegben, lehetett krimi vagy dark romance stb, tartalmazhatott erotikus jeleneteket és LMBTQ szereplőket.
A pályázat nem titkolt célja az volt, hogy választ kapjunk arra a kérdésre, hogy a szórakoztató irodalmon belül a romantikus zsánert, az irodalmon belül pedig a női írókat miért tartják sok esetben kevesebbre, és hogy ez a kettő (hogy a női írók elsősorban romantikus zsánerben alkotnak) összefügghet-e ezekkel az előítéletekkel.
Hogy ezt a kérdést valamelyest meg tudjuk válaszolni, a pályázatról szándékosan nem zártuk ki a férfi indulókat.
Szerintünk sikerült cáfolni az előítéleteket.

Részlet Mészáros Lajos: Farkast vacsorára című történetéből (e-könyv)

Émelyítő bűz terjengett az ötven négyzetméter alapterületű karám körül, melyet a szabad ég alatt alakítottak ki. Száraz időben a cipőtalpak felverték a finom port, ami valósággal elvegyült ezzel a szaggal és rátapadt az emberek izzadt bőrére. Ha nem lett volna elég nyomasztó élmény maga a látványosság, amit ez a hely nyújtott, a látogatók magukon érezhették azt a kellemetlen, nehezen lemosható és irritáló érzést is.

Ez a magántulajdonban álló tanya az Alföldön helyezkedett el, több tíz kilométerre a legközelebbi településtől. Erre biztonsági okok miatt volt szükség, és Tőrös Szabina, a hely tulajdonosa csak így, lakott területtől távol kaphatott üzemeltetési engedélyt. A fogva tartott egyedeket, akik az idejétmúlt, bár érvényben lévő törvényi rendelkezés szerint a vállalkozás tulajdonát képezték, három méter magas drótkerítés zárta el a vendégektől, amelybe áramot vezettek. Nyitvatartási időben több marcona, fegyveres alak strázsált a kifutó előtt, így az emberek biztonságban érezhették magukat, valamint ezzel a telep teljesítette a kötelező belföldi és uniós előírásokat.

A látogatók kényelmük érdekében maszkot is kaptak a bejáratnál, hogy elviselhetőbb legyen az a penetráns szag, ami a karámba zárt egyedekből áradt. Ez természetesen benne volt a belépőjegy árában. Ennek ellenére rendszeresen előfordult, hogy egyesek, általában idősebb nők, akik az unokák unszolására érkeztek, rosszul lettek és elhányták magukat. Nem mindenkinek volt gyomra ehhez. A szerencsésebbek időben le tudták venni a maszkot magukról, de voltak, aki nem. Plusz pénzért füldugót is vásárolhattak az emberek, hisz a karámban tartott egyedek olykor csontig hatoló, fájdalmas hörgést és üvöltést hallattak. Erre külön tábla figyelmeztette az odaérkezőket. Természetesen nem csak a bűz vagy a félelmetes hangzavar tűnt szinte elviselhetetlennek, hanem maga a vendégek elé táruló látvány; azok a lények, akik miatt nyitástól zárásig özönlöttek az emberek.

Egykor ők, a kerítés mögé rekesztettek is azok voltak. Emberek. Hús-vér gondolkodó lények. De ahogy pestiesen mondani szokás, így jártak. A vírus, bár a világon mindenhol felütötte a fejét, és a maga szörnyűséges módján sosem látott pánikot eredményezett, csupán a populáció csekély részét változtatta élőhalottá, akik már csak oszladozó hús, itt-ott a cafatok alól kikandikáló, napszítta fehér csontok, keserű, öntudatlan dühbe és végtelen éhségbe konzerválódott lények. Ők itt a 2020-ban kitört világjárvány utolsó, tizenhárom Magyarországon fellehető egyede.

Hónapokig vadászták és gyilkolták a fertőzötteket, miután az ehhez való jog egy uniós határozatban rögzítésre került. Egyesek élvezetből tették, mások trófeákat gyűjtöttek, Szabina viszont latba vetve bátorságát és erejét, inkább befogta őket, és létrehozta ezt a telepet, ami néhány évvel később igazoltan remek ötletnek és jövedelmező üzletnek bizonyult. Minderre nem emberszeretete sarkallta, mindössze észrevette a kínálkozó lehetőséget. Másrészt képzett hentesként semmilyen kihívást, plusz örömforrást nem okozott számára, hogy kibelezzen egy élőhalottat.

Tizenöt év telt el a járvány kitörése óta, és felnőtt egy generáció, melynek tagjai pusztán hírből ismerik a történéseket, és a cirkusz az mindig cirkusz marad, az emberek hajlandók áldozni a borzongásért, a szórakozásért.

A jegyszedő bódétól másfél kilométer hosszú, szűk, poros földút vezetett a látványossághoz, amit fém kordonok szegélyeztek. Az út megkerülte a karámot, hogy az amúgy teljesen át- és belátható területen tartott egyedek minden oldalról megtekinthetőek legyenek, aztán visszakanyarodott a bejárathoz.

Nyitvatartási időben folyamatosan sor kígyózott, de a legnagyobb érdeklődés természetesen a késő délutáni etetést, a vacsorát övezte. Ilyenkor hatalmas tömeg zsúfolódott össze a karám körül. A látogatók tülekedve igyekeztek minél jobb helyet találni a látványosság megtekintéséhez, fittyet hányva a biztonsági előírásokra, vagy az őket rendre parancsolni szándékozó, tajtékzó őrökre. A lehető legközelebb akartak lenni a kerítéshez. Ez mindennapos fejfájást okozott neki és alkalmazottai számára, de ahogy mondani szokás, van az a pénz…

És van az a pillanat, amikor minden igyekezet ellenére megtörténik a baj.

Azon a napon, szokás szerint 16 órakor jelent meg a karámnál, maga mögött négykerekű, ütött-kopott zöld kézikocsit húzva. Rakománya tíz kilónyi nyers hús volt, amit mindig saját maga készített elő a fertőzötteknek; csontozta, darabolta, aprította, csak hogy ki ne essen a gyakorlatból, hisz egykor az ország Legjobb Böllére versenyen is győzedelmeskedni tudott egyetlen női indulóként.

Mint mindig, most is fekete, testhezálló bőrnadrágot viselt, természetesen védőfelszerelés gyanánt, ám nem lehetett elhanyagolni azt a tényt, hogy tökéletes, kerek fenekét nagyszerűen kihangsúlyozta ez a ruhadarab. Felül szintén harapásbiztos, bőrből készült motoros dzsekit hordott. Hátán ott virított tokjába csúsztatva egy eredeti katana, amit Japánból hozatott magának. Annyira büszke volt erre a fegyverre, hogy legtöbbször még az ágyba is magával vitte. Oldalán pedig ZAP elektromos sokkoló bot fityegett.

– Helyet kérek! – kiáltotta erélyesen már harminc méter távolságból.

Ha formás idomait kivesszük a képből, akkor is figyelemfelkeltő jelenség volt, ahogy peckesen, erős női kisugárzásának tudatában és parancsoló tekintetével végigmasírozott a látogatók sorfala előtt, akik minden nap hálásak voltak a színpadias belépőért.

Ahogy a karám bejáratához ért, ismét elkurjantotta magát.

– Lődd le az áramot!

A kezelő eleget téve a felszólításnak és a napi rutinnak, lenyomott egy kart a biztosítéktáblán, aztán magasba tartott kézzel integetett.

Ezután lekerült a lakat, mire a tömeg zsizsegni kezdett az izgalomtól és apró, tipegő lépésekkel egyre közelebb nyomult a kerítéshez. Mint minden alkalommal. A fogvatartottak egyként fordultak a zaj irányába, és hörögve, bömbölve megindultak.

– Hátrébb, ti agyatlanok! – hadonászott a sokkolóval, miközben a karám közepére húzta a vacsorájukat.

Egy gyors mozdulattal kiborította a kézikocsi tartalmát a földre, majd végig szemmel tartva a közeledő egyedeket hátrálni kezdett. Nap mint nap végigcsinálta ezt az „előadást”, de ennek ellenére tudta, hogy egy pillanatra sem lankadhat a figyelme, egy másodperce sem veheti félvállról az etetést, mert különben ő válik az agyatlanok vacsorájává. Egész teste verejtékben úszott, mire visszahátrált a kapuhoz. Látta, hogy az agyatlanok egy része marcangolni kezdi a feltálalt nyers húst, azonban néhányuk lassú, ám kitartó vánszorgással tovább közeledett felé.

Rendeld meg!

A letöltéshez regisztrált fiókkal szükséges rendelkezni!

Sikeres rendelés után azonnal letölthető a Fiókom->Letöltések menüpontból.

Az e-könyvek letöltésével, olvasásával és az esetlegesen szükséges segédprogramokkal kapcsolatos tájékoztatás E-könyv segédletünkben (https://www.stilusestechnika.hu/e-konyv-olvasasa/) érhető el.

Megjelenés: 2025. augusztus 10.
Formátum: EPUB, MOBI
Borítógrafika: Jung Gyöngyi
[ePUB] ISBN 978-615-6748-26-3
[mobi] ISBN 978-615-6748-27-0
Moly.hu adatlap

Akció!

Original price was: 1270,00 Ft.Current price is: 1200,00 Ft.

Mészáros Lajos: Farkast vacsorára

Vass Katalin: Örök élet plusz egy év

Vass Katalin

Örök élet plusz egy év

Az Örök élet plusz egy év című történet a Nők az irodalomban pályázatunkra érkezett és nyert megjelenést.

 

Fülszöveg:

A kötetbe a Nők az irodalomban pályázatra érkezett történetek legjobbjai kerültek.

A pályázatra olyan történeteket vártunk, amelyekben női főszereplők állnak helyt egy olyan világban, ahol a nemek társadalmi szinten egyenlőek, a főszereplő motivációját nem a múltban átélt trauma adja, és a saját szakterületén sikeres. Azonban, hogy nehezítsük az írók munkáját, az alábbi tematikus megkötések szerint kellett a rövid sztorikat megírni: romantikus, akció, romantikus-akció, amelyek játszódhattak fantasy, sci-fi vagy egyéb közegben, lehetett krimi vagy dark romance stb, tartalmazhatott erotikus jeleneteket és LMBTQ szereplőket.
A pályázat nem titkolt célja az volt, hogy választ kapjunk arra a kérdésre, hogy a szórakoztató irodalmon belül a romantikus zsánert, az irodalmon belül pedig a női írókat miért tartják sok esetben kevesebbre, és hogy ez a kettő (hogy a női írók elsősorban romantikus zsánerben alkotnak) összefügghet-e ezekkel az előítéletekkel.
Hogy ezt a kérdést valamelyest meg tudjuk válaszolni, a pályázatról szándékosan nem zártuk ki a férfi indulókat.
Szerintünk sikerült cáfolni az előítéleteket.

Részlet Vass Katalin: Örök élet plusz egy év című történetéből (e-könyv)

Anna számára a világ csupán egyetlen helyre korlátozódott, mégpedig az irodájára, ahol mindennap legalább tízszer kellett felhívni a figyelmét arra az egyszerű tényre, haza kellene menni, nem mindjárt, nem még csak ezt befejezem, hanem most. Amikor a biztonsági őrök – akiket már név szerint ismert – kivezették, mindegyikőjükkel csevegett a liftben egészen az iroda kijáratáig. Mindenki kedvelte, és miért ne kedvelték volna, hiszen kedves munkamániásnak számított. Szülei általában korholták, amiért ennyit dolgozott és alig látták, de ezt is csak a szokásos aggódásnak tudta be, ezért nem vette magára.

Így, amikor a csupán huszonöt éves, törékeny testalkattal megáldott programozó, zöld színű katonai suhogós kabátban, túrabakancsban, szűk farmerben, akkora hátizsákkal, mint ő maga, kilépett a liftből, teljesen egyedül, kérdő tekintetek szegeződtek rá. De mindenkit megnyugtatott, csak két napra megy túrázni a közeli hegyekbe. Úgy érezte, szüksége van egy kis ihletre. Mosolyok és jókívánságok ölelésében lépett ki – forgóajtóval küzdve és győztesen – az utcára. Szétnézett, de senkit nem látott, felette csak az ég kékje tündökölt, madarak nélkül, álomtalan némaság zuhant mindenre. Halk morajlással egy busz fordult be a sarkon. Anna nézte egy darabig, majd miután rájött, hogy az övé, hirtelen elindult a szemben lévő buszmegálló felé. Nem vette észre a balról érkező buszt. Hangos fékcsikorgás, rémült zúgolódás hallatszott, vékonyka elhaló sikollyal.

Pár másodperc – ennyin múlott, hogy a halandók világában maradjon.

Itt szomorú véget érhetne a történet, de éppenséggel a mára csak szórakoztatóipari termékké silányított Isteneknek más terveik voltak.

– Zeusz, sikerült?

A zöldellő domboldal lankáin álldogáló alak határozott mozdulattal fordult a hangforrás irányába. Hófehér, lenge görög köpenye követte, mely csak félig takarta meztelen felső testét.

– Á, Odin! Igen, minden a terveink szerint alakult. Hamarosan megérkezik. Káli vezeti ide.

– Nagyon jó hír. De ugye tudod, hogy léteznek még ruhadarabok, amiket fel tudsz venni? – vetette oda, miközben tekintete végigfutott az Istenségen.

– Kellemes napsütéses idő van, te vagy túlöltözött. Értem én, aranymellvért, hozzá hosszú fekete köpeny, ami megy a fél szemed színéhez és kopasz fejedhez, de túlzás. – Ősz szakálla alatt szája pimasz mosolyra húzódott.

– Ez egy tiszteletet sugárzó öltözék – dörrent fel a viking főisten teljesen kihúzva magát. – Nem vitatkozom tovább.

– Ugyan, hiszen te kezdted – mosolyból nevetés lett, amit vállveregetés követett.

Odin egy sóhaj kíséretében folytatta mondandóját:

– Túltárgyaltuk. Végre Poszeidón kerített valakit, jó pár száz éve várunk egy fiatal játékfejlesztőre, de ezeket alig éri baleset. Vénségükre meg már elmegy az eszük. Emlékszel Eronra? – Még egy sóhaj szakadt ki belőle, miközben az eget bámulta, hollóit kereste. Hugin és Munin mindennap kirepültek és híreket szállítottak, bár itt nem sok újdonságra számíthatott.

– Ne is mondd, teljesen kikészített, mindig azzal jött, legjobb, ha rólunk mintáz meg minden karaktert és az Olimposzon játszódó kívánság teljesítéses izé az alaptörténet, ahol te, a hatalmas Odin uralkodsz. – Enyhe gúny vegyült szavaiba, amire Odin tekintete újra Zeuszra, és szinte átdöfte bőbeszédű barátját, akiből zavartalanul ömlött tovább a szó. – Na és az a szürke csíkos kötött kardigán. Szerencsére időben továbbküldtem, mielőtt valakit fellelkesített volna. Évezredekig ott voltunk és ezt csináltuk, oké te nem, de mi lett volna benne a szórakozás? – Hirtelen elhallgatott, gondolataiba merült. Arca komorrá vált. – Amúgy ez a hely jobban tetszik – nézett körbe, újra jó kedélyűen. – Jó döntés volt váltani. Gyere barátom. Nincs időnk holmi nosztalgiára. Ott jönnek! – Lelkendezése közepette Odin újra kapott egy vállveregetést, aki erre már nem mondott semmit, csak szemét forgatva követte.

Anna a maga százhatvan centiméteres magasságával gyermeknek tűnt az Istenek előtt. Több kérdést is feltett, de választ nem kapott. Ahogy végignézett az előtte tornyosulókon, elsőre senkit nem ismert fel.

– Milyen nyelven hadovál? Biztos vagy benne, hogy nem gyerek? – A görög főisten szemöldöke kérdőn tekintett Káli felé. – Az a barna labanc meg zöld óriási szempár, elég groteszk. Honnan szedte Poszeidón, nem mondta?

– Teljesen biztos vagyok benne, hogy felnőtt – nézett le rá és szinte egyszerre tárta szét mind a tíz karját. – Oké, azt hiszem, szóval kilencven százalék, de ami teljesen biztos, magyar nyelven beszél.

– Mindegy is – legyintett Zeusz, és a nő fejére helyezte kezét, nagyjából annyi ideig, mint egy buksi simogatás. – Na, most jó lesz. Érted, amit mondok?

Rendeld meg!

A letöltéshez regisztrált fiókkal szükséges rendelkezni!

Sikeres rendelés után azonnal letölthető a Fiókom->Letöltések menüpontból.

Az e-könyvek letöltésével, olvasásával és az esetlegesen szükséges segédprogramokkal kapcsolatos tájékoztatás E-könyv segédletünkben (https://www.stilusestechnika.hu/e-konyv-olvasasa/) érhető el.

Megjelenés: 2025. augusztus 10.
Formátum: EPUB, MOBI
Borítógrafika: Jung Gyöngyi
[ePUB] ISBN 978-615-6748-26-3
[mobi] ISBN 978-615-6748-27-0
Moly.hu adatlap

Akció!

Original price was: 1270,00 Ft.Current price is: 1200,00 Ft.

Rezdülések |  Scratches beleolvasó

Rezdülések | Scratches beleolvasó

Rezdülések | Scratches

Fülszöveg:

​Mennyit bír el az emberi lélek, mielőtt megreped?

Kóródi Gábor első felnőtteknek szóló novelláskötete három olyan történetet hoz el, amelyek a lélek törékenységét, az emberi hibákat és a szeretet erejét tárják elénk. A Rezdülések váratlan fordulatai arra késztetnek, hogy újragondoljuk az addig érzékelt valóságot. A kötet novellái egyszerre szórakoztatnak és elgondolkodtatnak, miközben olyan élethelyzeteket mutatnak be, ahol a hétköznapok alatt feszülő drámák kerülnek felszínre. A szereplők hibáikkal, gyengeségeikkel, félelmeikkel küzdenek, de a remény sosem tűnik el.

Ez a személyesen válogatott gyűjtemény a szerző legjobb írásait tartalmazza: A Virágok Titkai egy pszichológiai thriller, ahol egy nyaralásból hazatérő pár élete hirtelen rémálommá válik, míg a Varázslatos ajándék egy beteg kisfiú és a különleges játéka között kibontakozó megható történet, amely a szeretet erejét mutatja meg. Az emlékek hídja pedig egy idős férfi múltját tárja fel, miközben élete legfontosabb döntését készül meghozni.

A történetek két nyelven, magyarul és angolul is olvashatóak a kötetben.

Részlet Kóródi Gábor: Rezdülések | Scratches​ című kötetéből

Virágok titkai

 

Jázmin

– Jaj Kristóf, ez a Summer of 69, hangosítsd fel kérlek! Imádom ezt a számot!
Jázmin ordítva énekelni kezdte Bryan Adams régi slágerét.
– I got my first real six-string, Bought it at the five and dime…
A zene túlharsogta a félig lehúzott ablakon beáramló menetzajt, amit 140 km/óránál a BMW 3-as Continental gumiabroncsai keltettek az M7-esen. A fiatal, szőke lány haját a beáramló hűs szél ide-oda dobálta, ami kifejezetten jólesett ezen az augusztus végi, rekkenő meleg napon, pedig már este hét is elmúlt. Tengerkék topjában, szakadt, rövid szárú farmernadrágjában és fehér, magas szárú tornacipőjében úgy nézett ki, mintha egyenesen egy rockkoncertről tartana hazafelé. Pedig reggel még az olasz tenger hűsnek nem igazán nevezhető vizében lubickolt a barátjával.
Szuperül sikerült ez a nyaralás, és az, hogy Kristóf megkérte a kezét azon az estén ott a tengerparton, méltó megkoronázása lett a hétnek… Jázmin elmerengve nézegette a gyűrűsujját, rajta az egyszerű, de mégis tökéletes, fehérarany ékszerrel. Még mindig kirázta a hideg, ha arra a felejthetetlen estére gondolt. A bor, a kis szőlőszemek, a naplemente, a gyertyák és az elhagyatott lagúna csodálatos volt. Igazából a lelke mélyén gondolta, nem is, inkább remélte, hogy valami történni fog aznap este, amikor Kristóf egy hátizsákkal a kezében sétálni hívta a partra. Egymáshoz simulva, jókedvűen indultak el újra ugyanarra az elhagyatott partszakaszra, amit napközben fedeztek fel. A kis öböl homokos fövenyét aleppói fenyők rejtették el a kíváncsi tekintetek elől. Egy kacskaringós, homokba vájt lépcsősoron araszoltak le a parti magaslatról egészen a lágyan ringatózó víztükörig. A fiú megcsókolta, gesztenyebarna szemei ragyogtak a hold fényében. Majd félénken megkérte, hogy amíg mindent gyorsan előkészít, addig hadd kösse be a szemét. Amikor a kendő lekerült, feltárult előtte a finoman leterített pléd, a gyertyák sejtelmesen táncoló fénye és a kikészített borospoharak a szőlőszemekkel együtt. Kristóf pedig egy szál jázminnal és a kis gyűrűs dobozkával a kezében térdelt a lábai előtt.
Már nem is emlékezett, hogy a fiú mit mondott, csak arra, hogy elgyengülve ereszkedett le mellé, és miközben a könnyei megállíthatatlanul potyogtak, és a szíve hevesen kalapált, halkan azt suttogta, hogy „Igen, boldogan.”
Lopva a fiú mereven az útra koncentráló arcára nézett és elmosolyodott. „Az én vőlegényem! Még meg kell szoknom” – gondolta. Elmerengve idézte fel magában újra azt az estét, ahogy a fiú lágyan megcsókolta, először csak a száját, majd a nyakát, és tovább, egyre lejjebb. Még most is megborzongott és libabőrös lett a vágytól, ahogy arra gondolt, hogyan simította végig a kezével hosszú, vékony, de izmos combjait, elkalandozva a miniszoknyája alá és finoman megérintve a bugyi rejtette szeméremdombját. Ahogy belemarkolt a copfjába, és már-már kicsit durván lefogta… Imádta az erőszakos játékait…
– Úristen Kristóf, vigyázz! – Ábrándozásából hirtelen tért vissza a jelenbe. A fiú nagyot fékezett, miközben a száguldó kerekek között egy apró mókus cikázott át, menekülve a biztonságot jelentő árokpart felé.
Szerencsére nem csúsztak meg, csak a mögöttük jövő dudálta le őket gorombán, és dühösen gesztikulált, miközben végül jobbról előzve elhúzott mellettük.
– Jaj szegény! Jól van, sikerült lemenekülnie a pályáról! – lelkendezett Jázmin. – Ne is foglalkozz ezekkel az idiótákkal – intett a távolodó autó felé.
– Még szerencse, hogy nem ütöttük el – folytatta kisebb szusszanásnyi szünet után, nem is foglalkozva a fiú némileg szemrehányó tekintetével. – Amúgy nem vagy fáradt, szívem? Lehet, pihenni kellene egyet valamelyik benzinkúton, egész eddig vezettél és még hátravan… – de ahogy elővette a telefonját és megnyitotta a navigációt, hogy keressen egy közeli pihenőt, szemei elkerekedtek és felkiáltott: – Micsoda! Három és fél óra, az nem létezik! – hitetlenkedve próbálta kideríteni és megemészteni a sokkoló hír okát.
– Óóó ezt nem hiszem el – fakadt ki végül –, legalább másfél órás dugót mutat a Waze előttünk a pályán. Ez a szemét M7-es, de hát nyilván mert vasárnap van, mindenki megy haza a Balatonról.
De mielőtt Kristóf kiakadhatott volna, máris akcióba lépett és vadul nyomkodni kezdte telefonja érintőkijelzőjét.
– Nyugi-nyugi, ne idegeskedj, mindjárt újratervezem… Na tessék, nézd – próbálta a telefont a fiú látóterébe helyezni –, itt is van. Azt mondja, hogy menjünk le Sávolynál és a völgyhíd után vissza tudunk egyből térni a pályára. Nem nagy kerülő! – és nyugtatóan megsimogatta a fiú némileg tanácstalan arcát, aki hol az útra, hol a képernyőre pillantva próbálta feldolgozni a Waze-n megjelenő információkat, de látszott rajta a zavarodottság.
– Tudod! Ez még nem a Kőröshegyi völgyhíd – kezdte Jázmin a magyarázatot, mert sejtette az értetlenség okát –, az még odébb van, ez az Újhegyi. Mindegy – vonta meg a vállát –, majd a GPS úgyis mutatja –, de amint még egy utolsót pillantott a térképre, az arca felragyogott, és izgatottan kapta fel a fejét:
– Jaj kicsim, nézd! Ha itt eggyel hamarabb lemennénk, megnézhetnénk a Balatonring mellett a hétszázhetvenhét éves hársfát, még pont elcsíphetnénk világosban, légyszi-légyszi, legalább pihennél egyet…
A fiú kérdő tekintetét látva rögtön folytatta:
– Igen-igen, itt egyből! Kérlek! – A BMW éles fékcsikorgással kísért irányváltással vágott át a szélső sávban konvojban haladó kamionok között, így még időben ki tudtak hajtani a pályáról, de cserébe majdnem össze is ütköztek egy, a lehajtósávban szabályosan közlekedő szürke Ford Focusszal. Feszült csend telepedett rájuk ahogy továbbhaladtak, amit végül a lány tört meg:
– Köszi, hogy lejöttünk! Olyan cuki vagy, csak ne légy már ilyen morcos, végül is nem történt semmi. Vagy csak fáradt vagy? Jaj babuci, mutasd csak a karodon a sérülésed…
Alaposan szemügyre vette a sebet.
– Ááá, jól van, már gyógyul. Apropó, a gyógyszert ugye bevetted?
A másik gondterhelt tekintetéből kimondatlanul is egyből tudta a választ.
– Csak azt ne mondd, hogy elfelejtetted!? Na jó, álljunk meg inkább itt egy kicsit!
Az elkerekedett szemek láttán kifakadt:
– Igen, itt az erdő szélén, látom rajtad, hogy fáradt és ideges vagy. Szusszanj egy keveset, én meg pisilek egyet bentebb, ahol már nem látnak, mondjuk nem mintha sok autós járna erre. Meg szedek egy kis virágot amíg pihensz, nézd milyen gyönyörű itt végig, úgyis akartam vinni egy csokrot a temetőbe, tudod holnap lenne anyu szülinapja… – A sötétkék BMW majdnem az árokpartig húzódva állt meg az út mellett. A sűrű tölgyerdőt szegélyező keskeny sáv hemzsegett a szebbnél-szebb virágoktól. Jázmin örömmel pattant ki a kocsiból és úgy szólt vissza a barátjának:
– Ja, és itt van az a keksz, amit attól a bűbájos nénitől kaptunk. Hogy is hívták? Belladonna, igaz? Még a neve is olyan különleges, képzeld csak el, milyen gyönyörű nő lehetett fiatalon. Szerintem neked is nagyon bejött volna, mit gondolsz? – Kristóf felsóhajtott, és már épp tiltakozni készült, de Jázmin mosolyogva közbevágott: – Ó, ne is mondd, tudom én! A lényeg, hogy a süti is biztos isteni. Azt mesélte, valami különleges növényből készítette. Kóstolj meg egy darabot, kérlek!
A fiú alig észrevehető grimasza láttán újra parancsolóbbá vált a hangja:
– Ne ellenkezz! Muszáj enned valamit, a reggelinél is csak csipegettél – és egy jókora darabot tolt bele Kristóf szájába. – Na milyen? Ízlik? – kérdezte, és a barátja elégedett hümmögését követően némileg megnyugodott.
– Na örülök, de azért hagyjál nekem is, na mentem, puszi, mindjárt bepisilek! – és búcsúzóul szájon csókolta a szerelmét, de alig lépett párat, már hallotta a várt féltő kiáltást, melyet gyorsan rövidre is zárt:
– Jó, jó, vigyázok, csak ne kiabálj! Itt van a telefonom, nem fogok eltévedni, nyugi! Szeretlek, te kis aggódó mackóm!

The Secrets of Flowers

 

Jázmin

“Oh, Krisóf, turn up the volume please! It’s ‘Summer of ’69’! I love this song!”
Jázmin began to belt out Bryan Adams’ old hit at the top of her lungs.
“I got my first real six-string, bought it at the five and dime…”
The music drowned out the road noise streaming through the half-lowered window, the sound produced by the BMW 3 Series’ Continental tires on the M7 highway at 140 km/h. The young blonde girl’s hair danced wildly in the cool breeze flowing in, which felt particularly good on this sweltering late August day, even though it was already past seven in the evening. In her navy blue top, torn short denim shorts, and white high-top sneakers, she looked as if she were heading home straight from a rock concert. Yet just that morning, she had been splashing in the not-exactly-cool waters of the Italian sea with her boyfriend.
The vacation had been perfect, and Krisóf proposing to her that evening on the beach had been the crowning glory of the week… Jázmin gazed dreamily at her ring finger, adorned with the simple yet perfect white gold jewelry. She still got goosebumps thinking about that unforgettable evening. The wine, the grapes, the sunset, the candles, and the deserted lagoon had been magical. Deep down, she had thought (no, rather hoped) that something would happen that evening when Krisóf invited her for a walk on the beach with a backpack in hand. They set off again in high spirits, pressed close together, toward the same deserted stretch of beach they had discovered earlier that day. The sandy shore of the small bay was hidden from curious eyes by Aleppo pines. They inched down a winding staircase carved into the sand, descending from the coastal elevation all the way to the gently rocking water’s surface. The boy kissed her, his chestnut-brown eyes shining in the moonlight. Then he shyly asked if he could blindfold her while he quickly prepared everything. When the blindfold came off, the gently laid blanket, the mysteriously dancing candlelight, and the wine glasses set out alongside grape clusters were revealed to her. And there was Krisóf, kneeling before her with a jasmine flower and a small ring box in his hand.
She couldn’t even remember what he had said anymore, only that she weakly sank down beside him, and while her tears flowed unstoppably and her heart pounded fiercely, she softly whispered, “Yes, happily.”
She stole a glance at the boy’s face, rigidly concentrating on the road, and smiled. “My groom! I still need to get used to that,” she thought. Lost in her reverie, she recalled that evening again, how he had gently kissed her, first just her mouth, then her neck, and further, lower and lower. Even now, she shivered and got goosebumps with desire as she thought about how he had run his hands along her long, thin but muscular thighs, venturing beneath her miniskirt and gently touching the mound of Venus hidden by her panties. How he had grabbed her ponytail and held her down, almost roughly… She loved his forceful games…
“Oh my God, Krisóf, watch out!” She suddenly returned to the present from her daydreaming. The boy braked hard as a tiny squirrel darted between their speeding wheels, fleeing toward the safety of the roadside ditch. Fortunately, they didn’t skid, but the driver behind them honked rudely and gestured angrily as he eventually passed them on the right.
“Oh, poor thing! It’s okay, it managed to escape from the road!” Jázmin exclaimed. “Don’t mind these idiots,” she waved toward the receding car.
“Thank goodness we didn’t hit it,” she continued after a small pause, ignoring the boy’s somewhat reproachful gaze. “By the way, aren’t you tired, honey? Maybe we should rest at a gas station, you’ve been driving the whole time and we still have…” but as she took out her phone and opened the navigation to look for a nearby rest stop, her eyes widened and she cried out: “What! Three and a half hours, that’s impossible!” she tried incredulously to figure out and digest the shocking news.
“Oh, I don’t believe this,” she finally exclaimed, “Waze shows at least a ninety-minute traffic jam ahead of us on the highway. This damned M7, but obviously because it’s Sunday, everyone’s heading home from Lake Balaton.”
But before Krisóf could get upset, she sprang into action and began furiously tapping her phone’s touchscreen.
“Easy, easy, don’t get worked up, I’ll recalculate right away… There, look,” she tried to position the phone within the boy’s field of vision, “here it is. It says we should exit at Sávoly and after the valley bridge we can get right back on the highway. It’s not a big detour!” and she soothingly stroked the boy’s somewhat bewildered face as he tried to process the information appearing on Waze, glancing alternately at the road and the screen, but confusion was evident on his face.
“You know! This isn’t the Kőröshegy valley bridge yet,” Jázmin began explaining, suspecting the reason for his confusion, “that’s further ahead, this is the Újhegy one. Anyway, the GPS will show us,” she shrugged, but as she took one last glance at the map, her face lit up, and she excitedly raised her head:
“Oh, honey, look! If we exit one earlier, we could see the 777-year-old linden tree near Balatonring, we could still catch it in daylight, please-please, at least you’d get to rest a bit…”
Seeing the boy’s questioning look, she immediately continued:
“Yes, yes, right here! Please!” The BMW swerved sharply with a screech of brakes through the convoy of trucks traveling in the outer lane. They managed to get off the highway in time, but in exchange nearly collided with a gray Ford Focus traveling properly in the exit lane. A tense silence settled over them as they continued, which the girl finally broke:
“Thanks for exiting! You’re so cute, just don’t be so grumpy, after all nothing happened. Or are you just tired? Oh baby, let me see that injury on your arm…”
She examined the wound thoroughly.

“Ah, it’s fine, it’s healing already. Speaking of which, did you take your medicine?”
From the other’s troubled gaze, she immediately knew the unspoken answer.
“Don’t tell me you forgot!? Okay, let’s stop here for a bit!”
Seeing his wide eyes, she burst out:
“Yes, here at the edge of the forest, I can see you’re tired and irritable. Take a little breather, and I’ll go pee deeper in where nobody can see me, though it’s not like many cars come this way. And I’ll pick some flowers while you rest, look how beautiful they are all along here, I wanted to take a bouquet to the cemetery anyway, you know tomorrow would be Mom’s birthday…” The dark blue BMW stopped at the side of the road, almost in the ditch. The narrow strip bordering the dense oak forest was teeming with beautiful flowers. Jázmin happily jumped out of the car and called back to her boyfriend:
“Oh, and here’s that cookie we got from that charming old lady. What was the name she mentioned? Belladonna, right? Even her name is so special, just imagine how beautiful she must have been when she was young. I think you would have really liked her too, what do you think?” Krisóf sighed, and was just about to protest, but Jázmin cut in with a smile: “Oh, don’t say it, I know! The important thing is that the cookie must be divine too. She said she made it from some special plant. Please, try a piece!”
Seeing the boy’s barely noticeable grimace, her voice became more commanding:
“Don’t argue! You must eat something, you just picked at your breakfast too,” and she shoved a large piece into Krisóf’s mouth. “Well, how is it? Do you like it?” she asked, and somewhat relaxed after her boyfriend’s satisfied humming.
“I’m glad, but leave some for me too, I’ve got to go, I’m about to pee myself!” and she kissed her love on the lips in farewell, but had barely taken a few steps when she heard the expected concerned shout, which she swiftly cut short:
“Yes, yes, I’ll be careful, just don’t shout! I have my phone, I won’t get lost, relax! I love you, my little worrying bear!”

A Varázslatos Ajándék

 

Péternek mindig is óriásinak tűnt a gyerekkori családi házuk. A két teljes emelet, kiegészítve a labirintusszerű padlástérrel, ideális játszóteret jelentett a magányos fiú szárnyaló fantáziájának. Olyan, mint egy igazi elvarázsolt kastély – gondolta sokszor. A ház egy, a fővároshoz közeli kisváros mellékutcájának majdnem a végén helyezkedett el, kiemelkedve a környező épületek közül, mint egy büszke, de az idő vasfoga által alaposan megrágott őrtorony. Az impozáns épület valaha jobb napokat is látott, és a napszívta fűzöld kerítés fadeszkáira is ráfért volna már a renoválás, azonban a szüleinek sosem volt ideje ilyesmire.
Édesanyja ápolóként dolgozott egy kórházban, ami ugyan nem volt messze, de így is minden nap hajnalban kelt, és sokszor csak késő este ért haza fáradtan, kimerülten. Ráadásul rendszeresen éjszakáznia is kellett. Az édesapja, jól menő üzletemberként, a nemzetközi kapcsolatainak ápolása érdekében szintén sokat volt távol. Ilyenkor a nagyszülei, vagy a fogadott gondozó vigyázott rá. Testvére nem lett, pedig a szülei többször is próbálkoztak, de az élet mindig közbeszólt. Így legtöbbször egyedül volt kénytelen játszani, miközben a bébiszitter egész nap tévét nézett vagy a telefonját bújta. De a kék szemű, szőke, vézna kisfiú ezt egyáltalán nem bánta. Ilyenkor a ház folyosói átalakultak, és legtöbbször versenypálya lett a zegzugos járatokból, dzsungel a növényekből, és égig érő sziklapárkányok a kihelyezett bútorokból. Imádott autókkal játszani, az volt a mindene.
Amikor hároméves lett, a születésnapjára kapott a szüleitől egy kicsi, de annál értékesebb ajándékot. A játékot tulajdonképpen az apukája vette neki a legutóbbi távol-keleti üzleti útján egy idős bácsitól. Miután elfújta a három gyertyáját a születésnapi tortáján, izgatottan állt neki kibontani a szép, színes csomagolópapírba rejtett kis barna kartondobozt. Amikor végre sikerült szétfeszítenie, és feltárult annak tartalma, Péter arca felragyogott a boldogságtól, a szíve olyan hevesen kalapált, mintha előtte órákig a kertben futkározott volna. Megszólalni sem bírt, holott egyébként be nem állt a szája. Csak állt ott meredten, hitetlenkedve.
– Enyém? Tényleg az enyém? Kipróbálhatom? – kérdezte megszeppenve a szüleitől. A doboz egy gyönyörű, élethű, kis piros játékautót rejtett, nagy lámpákkal az elején és két kicsiny gombbal a tetején. Tökéletes volt. Pont mint a képzeletében, a minden versenyt megnyerő csodamasina. Ráadásul, ha valaki megnyomta a bal oldali gombot, akkor a kisautó mindenféle hangot adott ki. A másik gomb megnyomásával pedig az autó elején lévő lámpák gyúltak fel és világították be csaknem a teljes szobát. Az egész varázslatosan különös volt, ugyanis az autóban semmiféle elemet vagy töltőcsatlakozót sem lehetett felfedezni – ahogy ezt az apukája később meg is állapította –, de mégsem akart lemerülni. A szülei váltig állították, hogy a beépített áramforrása előbb-utóbb csak megadja majd magát, de ez egyáltalán nem zavarta. Igazából egyikük sem tudta a kis játék valódi titkát, mert az idős bácsika nem árulta el, vagy talán ő se volt tisztában vele: az autó megérezte, ha a gazdája szereti, és ez adott neki energiát – minél jobban szerették, annál több, már‑már kifogyhatatlan energiát. Márpedig Péter imádta a kis­autót, az lett a kedvenc játéka. Vele aludt az ágyban, vele volt a családi étkezések során, még fürödni is elvitte, hogy ott tisztogassa le róla a napközben rárakódott koszt.
Bárhová is ment, óvodába, boltba vagy az orvoshoz, a kis kedvencét minden egyes alkalommal magával vitte. Annyira szerette a kisautót, hogy az nemcsak hogy nem merült le, de egyre újabb és újabb trükkökkel kápráztatta el gazdáját: egy idő után a lámpája elkezdett különböző színekkel világítani, majd megtanult foszforeszkálni a sötétben, később pedig arra is képes lett, hogy ha elgurították és Péter erősen koncentrált, akkor visszagurult hozzá. Képességeinek arzenálja pedig egyre csak bővült. A szülei persze mindezt nem vették észre, boldogok voltak, hogy a kisfiuk milyen jól eljátszik az ajándékkal.

The Magical Gift

 

To Peter, his childhood family home had always seemed enormous. The two full floors, complemented by the labyrinthine attic, provided an ideal playground for the lonely boy’s soaring imagination. “It’s like a real enchanted castle,” he often thought. The house was located almost at the end of a side street in a small town near the capital, standing out among the surrounding buildings like a proud but time-worn watchtower. The imposing building had seen better days, and the sun-faded grass-green fence boards were also due for renovation, but his parents never had time for such things.
His mother worked as a nurse in a hospital which, although not far away, still meant she had to wake up at dawn every day and often returned home late, tired and exhausted. Additionally, she regularly had to work night shifts. His father, a successful businessman, was also frequently away nurturing his international connections. During these times, his grandparents or a hired caretaker would look after him. He never had siblings, though his parents had tried several times, but life always intervened. So most of the time he was forced to play alone while the babysitter watched TV all day or buried herself in her phone. But the blue-eyed, blond, skinny little boy didn’t mind this at all. At these times, the corridors of the house transformed, and the winding passages most often became racetracks, the plants became jungles, and the placed furniture became sky-high rock ledges. He loved playing with cars; it was his everything.
When he turned three, he received a small but valuable gift from his parents for his birthday. The toy was actually bought by his father from an elderly man during his latest business trip to the Far East. After blowing out the three candles on his birthday cake, he excitedly began to unwrap the small brown cardboard box hidden in beautiful, colorful wrapping paper. When he finally managed to pry it open and its contents were revealed, Peter’s face lit up with happiness, his heart pounding so fiercely as if he had been running around in the garden for hours. He couldn’t even speak, although he was usually quite talkative. He just stood there, staring in disbelief.
“Mine? Is it really mine? Can I try it?” he asked timidly of his parents. The box contained a beautiful, lifelike small red toy car with large lights at the front and two tiny buttons on top. It was perfect. Just like the wonder machine that won every race in his imagination. Moreover, if someone pressed the left button, the little car would make all sorts of sounds. And by pressing the other button, the lights at the front of the car would illuminate and light up almost the entire room. The whole thing was magically peculiar, as there was no sign of any battery or charging connection in the car, as his father later determined, yet it showed no signs of running out of power. His parents insisted that the built-in power source would eventually give out, but this didn’t bother him at all. In reality, none of them knew the little toy’s true secret, because the elderly man hadn’t revealed it, or perhaps he wasn’t aware of it either: the car could sense when its owner loved it, and this gave it energy: the more it was loved, the more, almost inexhaustible energy it had. And Peter adored the little car; it became his favorite toy. He slept with it in bed, had it with him during family meals, and even took it to the bath to clean off the dirt that accumulated on it during the day.
Wherever he went, to kindergarten, to the store, or to the doctor, he took his little favorite with him every single time. He loved the little car so much that not only did it not run out of power, but it continued to amaze its owner with newer and newer tricks: after a while, its light began to shine in different colors, then it learned to glow in the dark, and later it even became capable of rolling back to Peter if it was rolled away and he concentrated hard enough. And its arsenal of abilities just kept expanding. His parents, of course, didn’t notice any of this; they were just happy that their little boy played so well with the gift.

Az Emlékek Hídja

 

– 5:15 –

Vasárnap volt. Az eső kitartóan szitált a novemberi, borongós, hajnal előtti félhomályban. Olyan igazi áztató eső volt. Halovány vízfüggönyt vont Budapestre, mintha könnyfátyol lenne. A város még sötétbe burkolózva aludt, hiszen az órák mutatói még alig lépték át az ötöt. Az utcák ilyenkor még néptelenek és csendesek. A házak ablakai is sötétek, csak néhol pislákolt egy-egy lámpa, jelezve, hogy a város lassan ébredezni kezd. Szinte hallani lehetett, ahogy a szél, amely inkább csak hideg ilyenkor, de nem csípős, nagyot sóhajtva tovarepíti a fákról lehulló sárgásbarna leveleket, melyek puha szőnyeget képezve rejtették el a Széchenyi térre érkező alak lépteinek tompa zaját.
Fekete ballonkabátját kicsit szorosabbra fogta maga körül, ahogy kilépett a házak takarásából. A szűk utcák jelentette viszonylagos védelem után a hirtelen kitáguló tér utat engedett a hűvös szélnek, amely kellemetlenül az arcába és a szemébe vágta a vízcseppeket, mintegy szemrehányást téve neki, amiért létével felzavarja a természet egyhangúságát. Tenyerét egyfajta rögtönzött esernyőként tartva a szemei fölé szorította, hogy jobban lássa a parkon átvezető csapást. Az utcai lámpák narancssárga fénye és a lehullott őszi levelek vörösre festették a szélesen kitaposott, sárban tocsogó ösvényt. Olyan, mintha vérben gázolnék – gondolta és megborzongott a képtől.
Meleg leheletével próbált kissé életet vinni elgémberedett, ráncos, öreg ujjaiba. Hideg volt. Látszott a lélegzete, mintha minden egyes szusszanásnál kiszállna belőle egy kis lélekfoszlány.
Milyen ironikus – gondolta. Éppen véget vetni készülök az életemnek, de összehúzom a kabátot magamon és melegítem a kezem, hogy ne fázzak.
Keserűen elhúzta a száját, ahogy tekintetét a távolba révedő szoborra, Gróf Széchenyi István most szürkén komor alakjára emelte. Arany János verse jutott róla az eszébe:

„Egy szó nyilallott a hazán keresztül,
Egy röpke szóban annyi fájdalom;
Éreztük, amint e föld szíve rezdül
És átvonaglik róna, völgy, halom.
Az első hír, midőn a szót kimondta,
Önnön hangjától visszadöbbene;
Az első rémület kétségbe vonta:
Van-é még a magyarnak istene.”
(Arany János: Széchenyi emlékezete – részlet)

Nagyot sóhajtva fordult ismét a Lánchíd irányába, fejét immár lehajtva ballagott Budapest büszke ékköve felé, csendben, egyedül a homályban. Ősz haján végigcsurgott a víz, egyenesen fekete kabátjára, hogy a vállán megtörve a földre vessék magukat az esőcseppek. Hetvenegy éves kora ellenére az arca még mindig nem tűnt igazán öregnek, de fáradtság, szomorúság és fájdalmas reménytelenség tükröződött rajta. Egykor átható kék szeme most már csak halovány derengés, mintha fátyol borítaná. Úgy bandukolt, mint a régi magányos lámpagyújtogatók, akik hajnalban végigjárták a várost, hogy eloltsák annak éjszakai fényeit, elfeledett alakok a múltból, akiket senki sem látott, mégis mindig ott voltak, akár az emlékek, melyek most őt is kísértik.
Barna bakancsával monoton poroszkált a sáros ösvényen. Nem nézte az utat, csak tette egymás után a lábait, mint a háborúba menetelő katonák. Léptei nyomán falevelek tömegei fulladtak bele a sáros pocsolyákba, és minden egyes mozdulatával mintha egyre mélyebbre merült volna a múlt fájdalmas emlékeibe. Az eső szüntelenül hullott, mintha az ég is osztozott volna a bánatában, a világ pedig csendesen figyelte, ahogy tovább haladt, egyre távolabb a reménytől.
A híd vaskos láncszemei és masszív pillérei kiemelkedtek a reggeli ködből, mintha évszázadok történeteit őriznék és vigyáznák az alvó várost. Most, mint tengeri világítótornyok, mutatták az utat neki – pontosabban az út végét. A híd korlátain végigfolyó esőcseppeken megcsillant a díszkivilágítás halvány, narancsos ragyogása, amely szelíden világította meg az utat. A kőoroszlánok rá sem néztek, ahogy elhaladt mellettük, de az eső miatt szemükből mintha könny csöpögött volna az aszfaltra.
– Ne sírjatok! Értem már nem kár – mormolta.
A Duna vonalát finom köd lepte be, mintha puha fátyol takarná el a folyó víztükrét. A hatalmas folyam tizenöt méter mélyen hömpölygött alatta. Majdnem öt emelet – gondolta, de a magasság mindegy is, mert sosem tanult meg úszni. Ujjai kifehéredtek, ahogy görcsösen megmarkolta a híd közepén a szegecsekkel kivert vaskorlátot. Fáradt izmai megfeszültek. Na Herczegh Vilmos, itt az idő! – gondolta keserűen, miközben nagyot sóhajtott.
– Hát, ideértünk végül! – tört meg az addigi csend hirtelen.
– Ide bizony, de nehezen ment – lehelte bele a hajnal előtti sötétségbe.
– És most? Ugrunk? Vagy találunk még célt az életben?
– Hetvenegy évesen? Magányosan? Milyen célt találhatnék?
– Nem tudom. Beszéljük meg…
A csendet sokáig vágni lehetett volna, csak peregtek a másodpercek, senki sem mozdult. Olyan volt minden, mint egy régi, megkopott, fekete-fehér fotón.
– De hát kivel beszéljem ezt meg? Egy híddal?
– Miért, nézz körbe! Ki mást látsz még itt magadon kívül?

The Bridge of Memories

 

– 5:15 –

It was Sunday. The rain drizzled persistently in this November, gloomy, pre-dawn twilight. It was a truly soaking rain. It drew a pale water curtain over Budapest, as if it were a veil of tears. The city still slept, shrouded in darkness, as the hands of the clock had barely crossed five. The streets were still deserted and quiet at this hour. The windows of the houses were dark as well, with only a few lamps flickering here and there, signaling that the city was slowly beginning to awaken. One could almost hear how the wind, which was more cold than biting at this hour, sighed deeply as it carried away the yellowish-brown leaves falling from the trees, which formed a soft carpet, concealing the dull noise of the figure’s footsteps arriving at Széchenyi Square.
He pulled his black trench coat a little tighter around himself as he stepped out from the shelter of the buildings. After the relative protection offered by the narrow streets, the suddenly expanding square gave way to the cool wind, which unpleasantly threw droplets of water into his face and eyes, as if reproaching him for disturbing the monotony of nature with his presence. Pressing his palm above his eyes like an improvised umbrella, he tried to get a better view of the path leading through the park. The orange light of the street lamps and the fallen autumn leaves painted the wide-trodden path, sloshing in mud, red. “It’s as if I’m wading through blood.” he thought and shuddered at the image.
He tried to bring some life into his numb, wrinkled, old fingers with his warm breath. It was cold. His breath was visible, as if with each exhale, a small fragment of his soul escaped.
“How ironic,” he thought. “I’m about to end my life, yet I’m tightening my coat around me and warming my hands so I don’t get cold.”
He bitterly twisted his mouth as he raised his gaze to the distant statue, Count István Széchenyi’s now grimly gray figure. A poem by János Arany came to his mind about him:

“A single word cut through our nation,
In a fleeting breath, so full of pain;
We felt the Earth’s heart in vibration,
Through hill, and vale, and sweeping plain.
The first news brought with it such dread,
It shuddered back upon its sound;
The first terror raised doubts ahead
Does God still watch this nation bound?”
(Excerpt from János Arany: In Memory of Széchenyi, translated by Gábor Kóródi)

With a deep sigh, he turned again toward the Chain Bridge, now walking with his head bowed toward Budapest’s proud jewel, quietly, alone in the gloom. Water ran down his gray hair, straight onto his black coat, where the raindrops broke at his shoulder and threw themselves to the ground. Despite his seventy-one years, his face still didn’t appear truly old, but weariness, sadness, and painful hopelessness were reflected on it. His once piercing blue eyes were now only a pale glow, as if covered by a veil. He trudged along like the old lonely lamplighters who roamed the city at dawn to extinguish its night lights, forgotten figures from the past whom nobody saw, yet they were always there, just like the memories that now haunt him.
He plodded monotonously on the muddy path in his brown boots. He didn’t look at the road, just placed one foot after the other, like soldiers marching to war. In the wake of his steps, masses of leaves drowned in the muddy puddles, and with each of his movements, it was as if he sank deeper and deeper into the painful memories of the past. The rain fell incessantly, as if the sky shared in his sorrow, and the world quietly watched as he continued, moving further away from hope.
The Bridge’s thick chain links and massive pillars emerged from the morning fog, as if guarding centuries of stories and watching over the sleeping city. Now, like maritime lighthouses, they showed him the way, or more precisely, the end of the road. The faint, orange glow of the decorative lighting shimmered on the raindrops flowing along the bridge’s railings, gently illuminating the path. The stone lions didn’t even look at him as he passed by them, but because of the rain, tears seemed to drip from their eyes onto the asphalt.
“Don’t cry! I’m not worth it anymore,” he muttered.
A fine mist covered the line of the Danube, as if a soft veil obscured the river’s surface. The mighty river flowed fifteen meters deep below him. “Almost five stories.” he thought, but the height didn’t matter, as he never learned to swim. His fingers turned white as he convulsively gripped the iron railing studded with rivets in the middle of the bridge. His tired muscles tensed. “Well, Vilmos Herczegh, it’s time!” he thought bitterly, as he sighed deeply.
“So, we’ve arrived at last!” the silence was suddenly broken.
“Yes, we have, though it was difficult.” he breathed into the pre-dawn darkness.
“And now? Do we jump? Or do we find purpose in life again?”
“At seventy-one? Alone? What purpose could I find?”
“I don’t know. Let’s talk about it…”
The silence could have been cut with a knife for a long time, only the seconds ticked by, nobody moved. Everything was like an old, faded, black-and-white photograph.
“But who am I supposed to talk about this with? A bridge?”
“Why, look around! Who else do you see here besides yourself?”

Az alábbi helyeken tudod megvásárolni:

Book24.hu
Líra Könyv
Könyvtárellátó, KELLO
Book24.hu
Faluvégi Anna: Elárultál 1. fejezet

Faluvégi Anna: Elárultál 1. fejezet

Elárultál

Fülszöveg:

Bosszú, gyilkosság, hátborzongató emlékek. Egy amnéziás ártatlan lány és egy segítő szándékú barátnő életébe csöppenünk bele, amelyek tele vannak mélyen eltemetett titkokkal, amik lassan a felszínre törnek. Megrendítő, felkavaró múltat rejtenek magukban ezek a titkok.
Minden maradhatott volna a régi… de a bosszú keménnyé és elszánttá tesz.
Az emlékek nem múlnak el csak úgy… Idővel minden kiderül, bárhogy is szeretnénk elrejteni a múlt eseményeit.
Eljött a leszámolás ideje. Még akkor is, ha semmi sem a terv szerint alakul.

„Az Elárultál című könyv fordulatos, meglepő, végig figyelemfenntartó. Amikor azt hinnéd, hogy minden szereplőt megismertél, és a végkifejletet is sejteni véled, jön egy újabb csavar, ami arra ösztönöz, hogy csak olvass, és olvass tovább…” ( Anikó)

„Egy olyan pszichothriller ez a könyv, ami tele van meglepő, kiszámíthatatlan fordulattal, és sohasem találod ki a következő lépést.” ( Szente B. Levente)

Részlet Faluvégi Anna: Elárultál című regényéből

„– Tudjuk, hogy apád mit tett veled, és azt is, hogy mi történt előtte.
– És mi közötök van ehhez?
– Jennyt nem hagyta közömbösen az ügyed.
– Miért nem?
– Az unokanővéred vagyok – mondom a szemébe.”

(2019. december 10., Jenny)

2019. november 17.

Sue

 

A reggeli napfény beszűrődik a barna, vékonyra szőtt sötétítőn keresztül, érzem, ahogy bőrömre vetül sugara. Épp csak ébredezem, és félálomban ábrándozom, hogy bárcsak ne lenne még reggel, bárcsak tartana az éjszaka, bárcsak sötétben lehetnék. A másik oldalamra fordulok, a pihekönnyű paplan nesztelenül mozdul velem. Tovább akarok aludni. Minél görcsösebben szorítom szemhéjaimat össze, annál inkább tör rám az ébrenlét. Lassan tudatosul bennem, hogy ha akarok, ha nem, szembe kell néznem a napommal. Igazán jólesne egy kis idő, amikor lazíthatnék, alhatnék, amikor szó szerint semmit se kellene tennem. De Julie máshogyan tervezte. Semmi dolgom nincs ugyan, de nem maradhatok végig az ágyban.

Annyira furcsán zavaró csend vesz körül, hogy szinte megijedek tőle. Megnyugtatom magam, hiszen egy erdőszéli faházban vagyok. Késő őszre jár az idő, és kint hét ágra süt a nap. Na jó, hát mégiscsak felkelek. Felülök és lábamat a bundás papucsomba bújtatom, amit még Julie ajándékozott nekem. Rikítóan fehér a színe. Eddig nem használtam, mert különleges alkalomra tartogattam. A felső része egy nagy cicafej. Pont azért kaptam, mert tudja, hogy imádom a macskákat. Hirtelen Bagira jut eszembe, a három éve eltűnt fekete macskám. Láttam a képen, amit Julie mutatott nekem.

Nem tudom, ki ő. Lehet, hogy a barátnőm. De az is lehet, hogy az egyik volt munkatársam. Poszttraumatikus stressz szindrómám van. A balesetem óta sok minden megváltozott, emlékezetkiesésem van. Azt mondták, lehet, hogy idővel visszatérnek az emlékeim, de lehet, hogy sohasem. Én azért nem veszek mindent készpénznek. Láttam már filmeket arról, hogy az amnéziás embert miként verik át. Úgyhogy nem tudom, ki ő valójában. Persze vannak fotók és videók régi időkből, és el is mesélte a történetem, teljes a kép. Anyám, apám, ikernővérem meghalt, amikor balesetet szenvedtünk. És a hároméves kisfiam is. Szóval, mindenkit elveszítettem, aki fontos volt számomra. Elhagyott a férjem, a nevét tudom, de nem emlékszem rá. Van róla képem is, de nem… soha nem jön be az arca, nem emlékszem semmire. Az autóbalesetet csak én éltem túl, agysérülést szenvedtem. Mindez három évvel ezelőtt történt. Most huszonnyolc vagyok. Tudom, mert mondták. Julie-val lakom, a barátnőmmel. De olyan érzésem van sokszor, mintha ennél több lenne. Elhozott pihenni. Hogy magam lehessek. Azt mondta, meg kell próbálnom önállónak lenni, szerinte megérett erre az idő. Most üzleti úton van, engem amúgy sem tudott volna magával vinni. Lehet, hogy mégiscsak munkatársak voltunk. Nem tudom. A köntöst felveszem, kék színe van. „Passzol a szemedhez” – nevetett Julie, amikor átadta. Meleg és puha. Megfogom lágyan a felső részét a gallérnál, s beledugom az orrom, mélyet lélegzek belőle. Olyan jó illata van! Annyira tetszik! Ez az illat az otthon illata, Julie-é, az enyém. Nálunk összhangban van minden. Szőkére festette a haját, mert az enyém természetes szőke. Azt mondta, az gyönyörű. Esténként a tükör elé ültet, fésülgeti vállig érő hajamat, s úgy szokta ujjai köré csavargatni a végét, hogy a göndörség benne maradjon. Julie szeret engem. Gondoskodik rólam, nem is tudom, mi lenne nélküle, hiszen senkim sincs, nem tudok kiigazodni a világban. Azt mondta, régen itt nyaraltunk a férjemmel és a fiammal, Adammel. Meglehet. Bárcsak emlékeznék valamire, de semmi nem jut eszembe a múltamból.

Tudok kávét főzni, és ennek örülök, büszke vagyok magamra. Azt mondta Julie, hogy amit most tanulok, az nagy dolog, ezért mindig megjutalmaz valamivel. A kávéfőzésért kaptam tőle a köntöst. Olyan kedves lány! Most is mosolygok, ha rá gondolok. Azt, hogy ennyire meggyógyultam, neki köszönhetem. Kitartó türelemmel tanított meg mindenre. Nemsokára felhív. Majd mondja, hogy mit tegyek.

A kávé lefőtt, és én kiöntöm a kis bögrébe, amit a polcon találtam. Ez a forma, ez a fehér szín kellemes és ismerős. Nem tudom, honnan és miért. És nem is gondolkodom rajta. Olyan, mintha már fogtam volna a kezemben. Tenyerembe veszem, ujjaimmal átkulcsolom. A forró kávé illatát mélyen belélegzem. Ismerős, kellemes aroma. Azt se tudom, hogy a balesetem előtt kávéztam-e. Ezt megkérdezem majd Julie-tól. A noteszt, amibe jegyzetelek, a táskám külső zsebében tartom, hogy mindig kéznél legyen. Azt mondta a barátnőm, hogy bármilyen kérdésem lenne, vagy bármi véletlenül eszembe jut, csak írjam le. Ő majd megválaszolja azokat. Telefonom a zsebemben tartom, Julie hozzá­szoktatott, hogy magammal hordjam, mert aggódna, ha nem tudna elérni. Ránézek a kijelzőre. Már tíz óra, és még nem hívott fel. Jó, biztosan megbeszélésen van, vagy ilyesmi. Azt mondta, soha ne nyugtalankodjak miatta, ahogy ideje engedi, hívni fog. Nem tudom, mit kezdjek a napommal. Bárcsak hívna!

Valószínűleg zuhanyoznom kellene, felöltözni, és kimenni a levegőre. Igen, és ennem is kell, ez fontos. Mondta Julie, hogy nagyon figyeljek, ki ne maradjon egy étkezés se, és szednem kell a gyógyszereimet is. Azt hiszem, hogy kilenckor kellett volna reggeliznem. De azt se tudom, hogy mit kell ennem. Annyira hiányzik! Hívnia kellene! Nem szabad bepánikolnom. Pedig érzem, hogy ujjaim remegnek a kávésbögrén, a lélegzetem felgyorsul. Be kell vennem a gyógyszert. Besétálok a szobába, kiveszem a táskámból a noteszt és a tollat. A gyógyszert nem találom. Pedig ott tartom azt is. Az új dolgokat nem felejtem el. Tudnom kellene, hol van. Ez az utolsó csepp a pohárban. Lever a víz, kiszárad a szám, megint érzem a halálfélelmet, azt, hogy kicsúszik a talaj a lábam alól. Pánikroham tör rám. Megcsörren a telefon a köntösöm zsebében, s remegő, izzadt kézzel húzom elő.

– Szia… szia, Julie – makogom.

– Semmi baj, Sue, semmi baj… – hallom megnyugtató hangját.

– Julie… – suttogom.

– Tudom, Sue, ne aggódj, minden rendben van. A fürdőszobában, a tükrös szekrénykében vannak a gyógyszereid. Lassan menj be! Maradj vonalban! Vegyél közben nagy lélegzetet, és tartsd bent a levegőt… Lassan fújd ki! Közben szépen, lassan, lépésről lépésre haladj a fürdőbe. Ügyes vagy, Sue. Az asztalon találsz cukorkát. Állj meg egy pillanatra, és csomagold ki!

Elveszem a barna papíros édességet, és amíg babrálok vele, bejutok a fürdőbe. Kipakolom a szekrényből a gyógyszereimet, egyet a nyelvemre helyezek. A csapból vizet engedek a pohárba, iszok belőle és lenyelem. Aztán a cukorkát szopogatni kezdem, de addigra már jobban is érzem magam.

– Sue – hallom megint Julie hangját –, semmi baj… percről percre jobban leszel. Ez a rosszullét nem veszélyezteti az életed.

Igen, ezt mindig mondja, s ettől megnyugszom. A pánikrohamokba nem lehet belehalni. Kezd megszáradni a testem, s szívem ritmusa visszatér normálisra.

– Annyira megijedtem, Julie – szedem kapkodva a levegőt –, vártam, hogy hívj… persze… tudom, hogy dolgod van… ne haragudj… tényleg…

– Semmi baj – sóhajt a telefonba. – Tudod, most mennyire, mennyire ügyes voltál? – Lélektani szünet következik.

– Nem… miért?

– Mert egyedül vitted véghez az egészet. Ezért kapsz egy kis ajándékot tőlem – nevet.

– Jaj, Julie, nem is gondoltam erre.

– Nos, a hűtőben találod a reggelit, ahogy megbeszéltük. Tudod, a színes tetejű dobozok… Mindegyik fel van címkézve. Most azt vedd elő, amelyen a „november 17 reggeli” felirat van! Egyél! Aztán zuhanyozz, öltözz fel, és tegyél egy kört! Az ösvényen át menj le a tóig! Ott fordulj balra a parton, és az első fenyőnél térjél rá a kis ösvényre, ami hazavezet! Utána dőlj le, pihenj! Amikor ebédelned kell, hívlak.

– Rendben, Julie, köszönöm… várj csak, valamit szeretnék kérdezni.

– Mondd, szívem…

– A balesetem előtt is kávéztam?

– Ó, igen – nevet megint – elég gyakran kávéztunk együtt is.

– És a férjem? David?

– Ő is, persze, ő is… Jó, most le kell tennem. Majd hívlak, kedvesem.

A fülemnél tartom még a készüléket, míg monoton sípolásba nem kezd. Aztán leteszem az asztal sarkára.

Ez a legújabb nagy lépésünk Julie szerint. Már nem kell leírnom az utasításait, fejben megjegyzem. Azt mondta, ez haladás. Szóval, megkeresem a hűtőben a reggelimet.

Ahogy majszolom a sajtot, körülnézek a házban. Olyan ez, mintha idegen helyen lennék, semmire nem emlékszem, és még a kis fehér bögre érintése is csak gyanúsan ismerős. De lehet, hogy nem is az. Csak kellemes. Vannak jó érzéseim új dolgokkal kapcsolatban.

Soha nem álmodok a fiammal, a férjemmel, anyámmal sem. A testvéremmel néha igen, de ő is olyan valószerűtlen. Semmi kézzelfogható nincs. Szép emlékeim lehetnének erről a nyaralóról. Ránézek a falépcsőre, ami a felső szintre vezet. Ott van a hálószoba, egy kis konyha és a fürdő. Az alsó szint, ahol most épp ülök, egylégterű, nappali konyhás helyiség. Ja, meg egy kis zuhanyzót különítettek el harmonikaajtóval. Nem tudom, hol aludtam a férjemmel, a fiammal. Nem emlékszem, és nem is emlékeztet rá semmi. Azt mondta Julie, hogy átrendezte a szobákat, amíg kómában feküdtem. Meg akart kímélni a fájó emlékektől, ha felépülök. Néha annyira erőltetem magam, annyira akarok emlékezni, hogy elhiszem, amit gondolok. Nem lenne szabad. Hagyni kellene, hogy megoldja az idő. Azelőtt ingatlan-tanácsadó voltam, azt mondta Julie. De nem emlékszem egyetlen házra sem, pedig rengeteg akta van, ami az eladásukat igazolja. Azért is gondoltam, hogy munkatársak lehettünk Julie-val, mert ő is ezzel foglalkozik. De ő azt mondta, hogy nem ugyanott dolgoztunk. Miután baleset ért, akkor pályázott a helyemre, amit meg is kapott. Ez már csak ilyen. Azt mondta, hogy ha helyrejövök, akkor ő beszél a főnökömmel, hogy visszakapjam az állásom, mert ő egy másik üzletben gondolkodik. Most is épp azokat az utakat egyengeti. Azt reméli, itt teljesen meggyógyulok, aztán visszamehetek dolgozni. Én nem hiszem, hogy egy hét alatt olyan sok minden változna… nem tudom. Julie ezt is jobban tudja.

A frissen facsart narancslét kitöltöm a pohárba. Ezt egyedül készítettem el, és ezért büszke vagyok magamra. Várjunk csak… mit is kaptam érte? Hmmm… a frissen tanult dolgokra emlékeznem kell. Igen, megvan! Beugrott. A virágos illatú tusfürdőt kaptam, és saját parfümöt, addig ketten használtuk ugyanabból az üvegből. A Diesel Fuel for Life-ot, igen, akkor kaptam.

Evés után le kell pakolnom az asztalt, szóval viszem a mosogatógépbe a poharamat. Azt a néhány morzsát igyekszem maradéktalanul a tenyerembe söpörni, majd kivinni az ajtón, és a terasz korlátján át a fűre dobni. Sikerült. Nagyot sóhajtok. Ezt megint egyedül vittem véghez. Jó, a következő lépés a zuhanyozás lesz. Tudom, megjegyeztem. Felmegyek a lépcsőn, be a fürdőszobába. Megnyitom a csapot, és a szórófejet ráirányítom az arcomra. Kissé hátrahajtom a fejem, kímélem a hajam, víz ne érje. Csak este szoktam hajat mosni, amikor már nem megyek sehova. Azt mondta Julie, hogy így nem fogok megfázni. Bekenem tusfürdővel a testemet, és ahogy melleimen simítom el a krémet, azt kérdezem magamban, vajon mennyire találnak vonzónak a férfiak? Vajon tetszett a mellem Davidnek? Miért hagyott el? Julie szerint a gyerekünk miatt. Mindegy, most már nincs jelentősége, nem tudom, ki ő, nem emlékszem az érintésére és csókjaira sem. Jobb így. Idegen lenne.

Elzárom a csapot, kilépek a zuhany alól. Szárazra törlöm magam, felöltözöm. A szürke tréninget veszem fel, a kék tornacipőt, és a kék kapucnis polár felsőt. Így nem fázom meg. Hiába süt kint verőfényesen a nap, de azért hűvös van. Eszembe jut, hogy nem fésülködtem meg, visszafordulok, a lenti fürdőszobába megyek, hátrakötöm a hajam. Belenézek a tükörbe, és felidézem, amit Julie mondott: „Olyan gyönyörű kék szeme senkinek sincs, mint neked.” Mosolygok. Adam szeme is kék volt, gyönyörű kék.

Az ajtót bezárom, a kulcsot a lépcső sarkánál elhelyezett nagy, lapos kő alá teszem. Előttem egy kis tisztás helyezkedik el, utána következik az erdő, majd a tó. Még negyed mérföld sincs a távolság. Ahogy ráfordulok az erdei ösvényre, visszanézek a házra. Emeletes, rönkből készült, kerítés nélküli építmény. Négy lépcsőfokon át jutunk az alsó szintre. Széles teraszán hintaszék van bal felől, jobb oldalt két kényelmes fotel egy kis asztallal, amin egy kis hamutálca áll. Megkérdezem majd Julie-tól, hogy régen dohányoztam-e. Fent is található erkély, de nem tudom, hogy egyáltalán helyeztek-e el valamit rajta. Lentről nem látszik. Ahogy távolodom a háztól, szorongó érzésem támad. De meg kell nyugtatnom magam. Bevettem a gyógyszert, s ameddig tart a hatása, nem tör rám a roham. Másrészt, meg kell tanulnom leküzdeni a félelmeimet. Julie mondta.

2019.november 17.

Julie

 

– Szegény Sue! – sóhajtom, miután kinyomom a telefont. – Nem hiszem, hogy emlékezni fog valaha is bármire, ami vele történt – kissé elhúzódik a szám balra, ahogy kacsintva pislogok bal szememmel. Számomra ösztönös, kamaszkoromtól megvan ez a beidegződés. Jobbára észre sem veszem.

Ölemben tartom a kis notebookomat. Piros színű, csajos. Miután zsebembe csúsztatom a telefonom, lecsukom a tetejét, és magamhoz ölelem. Itt van Sue élete. Ebben a gépben. Nyilvántartom minden mozdulatát, ebben van a múltja, ebben van a jelene, és ebben van a jövője is. Én írom a forgatókönyvet. Szeretek játszani. Nem, ez így durván hangzik. Teljesen épelméjű vagyok. Ezt mindig is tudtam, csak az apám állandóan begyógyszerezett, és elhitette velem, hogy beteg vagyok.

Sue úgy tudja, dolgozom, de ez nem igaz. Hatalmas vagyont örököltem apámtól. És most, hogy Sue gyámja lettem, az ő háza is az enyém.

Körbenézek a parkban, ahol egy padon ülök. Keresztbe teszem a lábam, drapp ballonkabátom a térdemnél szétnyílik. Szoknyám felcsúszik, az üvegszálas harisnya lábamra tapad. Rápillantok a barna magas sarkú cipőmre, ami elegánsan passzol rám. Nem volt egyszerű kiválasztani a több tucat hasonlóból. Hátradőlök, a gyenge szél szemembe fújja hajamat. Hátrasimítom a szőke tincset. Szemembe süt a nap. A kék szemembe. Kék kontaktlencsét viselek, így majdnem ugyanolyan a szemem, mint Sue-é. Még kezemben van a tükör és a rózsaszín szájfény, ajkaimat egymáson dörzsölöm, hogy a belső felülete is fedve legyen. Megint húzódik a szám balra és kacsintok. Látom a kistükrömben ezt az apró mimikai játékot. Tetszik az egész varázslat. Most Frankre várok. Itt lesz nemsokára.

Olyan jó pasi ez a Frank! Tökéletes. Nem kevés időmbe telt, míg rátaláltam. Addig keresgéltem, amíg egy internetes oldalon rábukkantam a cége nevére, aztán további kutakodás után a lakcímére is ráakadtam. Miatta utaztam úgy száznyolcvan mérföldet Nottinghamtől Keswickig. Csak azért, hogy végre beteljesüljön a vágyam. Erre az időre Sue-t a Castleford melletti nyaralómba vittem. Azt mondtam neki, hogy egy hétről van szó, de igazából nem tudom, meddig tart, amíg beköltözöm végre a tőlem pár méternyire magasodó, emeletes, elegáns, gyönyörű, stílusos házba. Illek hozzá.

Hoppá! Hirtelen előrehajolok, mert észreveszem a fehér Teslát, amint behajt az utcába Frank. Intek neki, ő bizonytalanul néz rám, és visszaint. Nem ismer meg. Begurul a ház elé, én felállok, s gyors léptekkel hozzásietek.

– Frank! Hé, Frank! – kiáltok, és magasba tartott kezemmel hadonászok.

Ő csak áll, és néz felém. Gyorsan odaszaladok, s amikor szemtől szemben állunk egymással, valamiért megtorpanok.

– Jó napot, hölgyem, kellene ismernem? – mondja, miközben gyanúsan méreget.

– Én vagyok, Julie – nyújtom felé a kezem, mosolyt erőltetek magamra.

– Örülök, és megmondaná, honnan ismer engem?

Bizonytalanul nézek rá. Nem emlékszik rám – majd fog!

– Tudod, Frank, épp most költözöm a szomszédba – rögtönzök. – Igen, ott fogok lakni – mutatok lazán a szomszéd házra.

– Óh… – nevet rám, és megkönnyebbülést érzek a hangjában. – Most már értem. Hát kedves, hogy átjött.

– Tegeződjünk, rendben? – Kacéran nézek rá, és villantok egy széles mosolyt.

Ő méreget, érzem, hogy tetőtől talpig végigmér.

– Szóval… örülök, Julie, majd látjuk egymást, most mennem kell. – Habozik, aztán bemegy a házba.

Sarkon fordulok, és önelégülten távozok. Balra húzódik a szám, kacsintok. Ez jól sült el. Persze, nem. Ugyanis már régen véghez kellett volna vinnem a tervem, de még sehol sem tartok.

Ránézek a telefonomra. Mindig észben kell tartanom, hogy Sue élete tőlem függ, és nekem kell diktálnom, mit tegyen. Nem, őt semmiképp nem veszíthetem el, abba beleőrülnék. Csak akkor érzem jól magam, ha tudok minden lépéséről, ha én irányíthatom a sorsát. Annyira azonosultam vele! Mindig is olyan akartam lenni külsőre, mint ő. Mindig. Kiskorunktól fogva. Nem hazudtam neki arról, hogy mi barátnők voltunk. Jó, néhány dolgot elhallgattam, vagy kicsit kifordítottam az igazságot, de valójában hálás lehet nekem. Hisz én egy kényelmes és biztonságos életet nyújtok számára. Sue nem tud nélkülem meglenni. És én itt vagyok neki mindig. Kicsit aggódom érte, de muszáj volt megtennem ezt a lépést. Szeretem feszegetni a határokat. Mármint… ó, nem is, hát nincsenek perverz hajlamaim, teljesen normális nő vagyok. De bevallom: annyira kedvelem a szerepem! Amikor én irányíthatok.

Rendeld meg!

Líra Könyv

Oldalak száma: 220
Megjelenés: 2024. október 31.
Kötés: Kartonált
ISBN: 978-615-6748-21-8
Méret: 130 mm x 190 mm x 21 mm

Zágonyi Mónika: Hedera könnyei 1. fejezet

Zágonyi Mónika: Hedera könnyei 1. fejezet

Zágonyi Mónika

Hedera könnyei

A vulkán

Fülszöveg:

David a hirtelen kitörő vulkán miatt arra kényszerül, hogy elhagyja az otthonát, és egy távolabb elhelyezkedő kisvárosban húzza meg magát addig, amíg el nem hárul a veszély. Miközben türelmetlenül várja a hazatérés pillanatát, titokzatosnak tűnő eseményekkel szembesül. Vajon tud-e bármit a rejtélyes dolgok okáról az idős, őslakosnak számító Armenta? Igaz-e a legenda a semmiből előkerülő, majd lángok kíséretében újra eltűnő kövekről és a szépséges istennőről, Hederáról? David elszántan keresi a válaszokat; olyannyira, hogy talán még a Nap sem elérhetetlen a számára…

Részlet Zágonyi Mónika: Hedera könnyei – A vulkán című regényéből (e-könyv)

Első fejezet

Gyorsan, rémisztően gyorsan sötétedett… a mellettem hosszan elhúzódó, kiszáradt folyótól körülbelül tíz méter távolságra hatalmas fák magasodtak. Egyedül voltam, nem volt velem senki, a zsebemben lapuló telefon akkumulátora pedig teljesen lemerült, bár nem hiszem, hogy ott, távol a világtól lett volna akár egy cseppnyi térerő is. Egészen egyszerűen eltévedtem egy olyan helyen, ahol addig még sohasem jártam.

A várost, ahol éltem, lezárták, teljesen kiürítették egy váratlanul kitörő vulkán miatt. Senki sem tudta megmondani, valójában mi történhetett, mi váltotta ki a hirtelen reakciót a hegyből, ami sok ezer éven keresztül nyugalomban volt. A repülőtereken csend honolt; képtelenek lettek volna felszállni a gépek, és az érkezni akaró repülőket is máshová irányították. Egy csendes kisváros szélén volt az átmeneti szállásom egy aprócska faházban. Nem mondom, hogy nem volt otthonos, no de… nyilván nem így képzeltem el az életemet. Szinte tétlenül vártam – a többi, hasonló sorsra jutott emberrel együtt –, hogy visszatérhessek a saját házamba. Többnyire az Internetről tájékozódtunk a helyzet alakulásáról, de az is akadozott, így nehezen jutottak el hozzánk a hírek. Ott meg aztán, ahová elsétáltam, szerintem a madár se járt… Nem bírtam tovább a várakozást és útnak indultam, hogy egy kicsit jobban megnézzem, hol is lakom valójában. Északi irányban még a vulkánt is láttam… kitartóan ontotta magából a követ, földet, füstöt… innen, messziről inkább úgy nézett ki, mintha hatalmas, szürke-fekete, gomolygó füstfelhő lenne a hegy fölött. Azt mondogatják, hogy a városom egy része már teljesen lakhatatlan, és egyébként is szerencsénk volt, hogy nem sodort el minket a piroklasztár…

Ahogy említettem, rohamosan közeledett az este, az éjszaka, nekem pedig fogalmam sem volt, merre kell visszamennem a faházba, illetve arra a lakott területre, ahol a faházam állt. Túl későn akartam visszaindulni, azt hiszem… keresztül kellett volna mennem azon a kiterjedt, fás területen, ami a kiszáradt folyómeder mellett néhány méterre húzódott, de ki az, aki estefelé ennek bátran nekivág?

A folyó medrének a szélén haladtam; egyre kevesebbet láttam a magam előtt húzódó földútból is, csak a telihold világította meg valamennyire a tájat. A fák közé semmiképpen sem szerettem volna bemenni; abban reménykedtem, hogy talán a folyó mentén sétálva biztonságban lehetek az éjszaka folyamán, aztán hajnalban, reggel rátalálok a helyes útra. Volt már néha olyan érzésem ebben a különös életben, hogy elvesztem a rengetegben és nehezen találok ki onnan… erre a gondolatra hangosan felnevettem. Most aztán megkaptam igaziból azt a „rengeteget” … mindennek tetejébe, mire mindezt végiggondoltam, megbotlottam egy kőben és ez akkor, abban a pillanatban végzetes hibának tűnt… elestem, és a következő másodpercben az is nyilvánvalóvá vált, hogy nemcsak egy egyszerű elesésről volt szó… elkezdtem zuhanni le, a mélybe, a folyó medrébe a végtelen sötétségen át, hosszú-hosszú, már-már egy örökkévalóságnak tűnő ideig… egészen addig, mígnem álomszerűvé nem vált a dolog… Csak zuhantam, zuhantam… nem volt semmi sem, ami megállíthatott volna és reméltem, hogy mindez csak egy rossz álom és hamarosan felébredek…

Második fejezet

A zuhanás szinte végeláthatatlannak tűnt… A következő pillanat pedig, amire emlékeztem az, hogy fekszem a házamban az ágyon, mellettem ül a szomszédom, aki egyben a legjobb barátom is és próbál belém életet lehelni…

– Adam… hogy kerültél ide? Mi történt? – kérdeztem, miközben megpróbáltam felülni, de úgy találtam, jobb, ha egyelőre fekve maradok.

– Ezt inkább nekem kellene megkérdeznem, David – hangzott a szigorú válasz. – A ház előtt szedtelek össze, valamikor éjféltájt… kint feküdtél a sárban. A kutyák ugatására ébredtem fel, és kimentem megnézni, mi történik. Egészen idáig nem tértél magadhoz… Orvost is hívtam, de azt mondta, kutyabajod, csak lehet, hogy előző nap egy kicsit a pohár fenekére néztél – a mondanivalója végén elvigyorodott, majd némi gondolkodás után folytatta – … ámbár… ismerve téged, ez teljesen kizárt dolog. Mivel ütötted ki magad ennyire, az isten szerelmére? Egész éjjel itt ültem az ágyad mellett, és meg sem moccantál…

– Hogy őszinte legyek, semmivel… – válaszoltam elgondolkodva. – Elmentem sétálni, és eltévedtem… nem találtam vissza ide. Egészen sötét volt már, amikor megbotlottam egy kőben és elestem… nem sokra emlékszem ezután… úgy rémlik, hogy beleestem a kiszáradt folyó medrébe és zuhantam lefelé hosszú időn keresztül…

– Ez szinte teljességgel lehetetlen – válaszolta Adam tűnődve. – A folyó medre rettentően mély. Legendák övezik… senki sem tudja, hogyan száradhatott ki, sőt… vannak, akik megkérdőjelezik még azt is, hogy egyáltalán volt benne valaha víz. Soha, senki sem jutott még le a mélyére.

– Érdekes, amit említesz… de akárhogy is, én úgy emlékszem, hogy zuhantam és máshová nem eshettem, hiszen a másik oldalon és előttem szárazföld volt. Nem volt ott senki sem, csak én, egyedül… habár… – meglepetten ültem fel. Halvány képek derengtek az elmémben… egészen halványak, de meg mertem volna esküdni rá, hogy emlékek az elmúlt éjszakáról.

– Habár? – kérdezett vissza kíváncsian Adam.

– … furcsa… azt hiszem, mégis volt ott valaki, de hogy a zuhanás után láttam vagy mikor, azt nem tudnám megmondani. Csak arra emlékszem, hogy fekszem és fölém hajol valaki. Szőke, de vöröses árnyalatú haja volt és világító, zöld szeme…

– Mondott vagy kérdezett valamit? – érdeklődött Adam.

– Nem… – próbáltam minél jobban felidézni a történteket – nem emlékszem ilyesmire. Csak az arcára emlékszem, ahogy fölém hajol. Talán fel is emelt… Az, hogy mi történt ezután, sajnos úgy tűnik, a feledés homályába veszett.

– Mit szólnál, ha elsétálnánk a mederhez? Van elég erőd hozzá? – vetette fel Adam.

– Nézd, elvileg mehetnénk… csakhogy nem hiszem, hogy vissza tudok emlékezni arra, hogy milyen irányban indultam el…

– Emiatt ne aggódj! – vágott a szavamba a barátom, miközben felugrott a székről. – Tudod jól, hogy itt nőttem fel! Veled ellentétben én jól ismerem a tájat, bár… ami azt illeti, soha még csak eszembe se jutott volna, hogy hosszabb időt töltsek el a meder mellett! Félelmetes, barátom, egészen félelmetes! – miközben az utolsó mondatát kimondta, határozottan gesztikulált és láttam az arcán, hogy komolyan gondolja, amit mond. – David! Valamikor hatalmas tűzvészek pusztították arrafelé az erdőt! Sohasem tudták megfejteni, hogy mi volt az egésznek a forrása… egyszer csak megmagyarázhatatlan okokból tűz ütött ki valahol és letarolta a fák egy részét. Hiába ültettek újabbakat, amikor már regenerálódott a talaj; időről időre megismétlődött a dolog… és emberek tűntek el oltás közben váratlanul, csak úgy, a semmibe… sohasem kerültek elő… – Adam lassan visszaült a székre és az ablakra meredt – köztük volt az apám is… és aztán az anyám… Apám a tűzoltásban segédkezett, anyám viszont… anyám csak elment megnézni, hogy halad a munka… aztán soha nem tért vissza. Egyikük holttestét sem találták meg éppúgy, ahogy a többi, eltűnt emberét sem… de még csak a maradványaikat sem… egyszerűen nyomtalanul eltűntek.

Mondanivalóját csönd követte… Én voltam az első, aki megszólalt:

– Sajnálom… biztos vagy benne, hogy oda akarsz menni? Egyáltalán miért akarsz oda menni? Nem tudom, hogy van-e bármi értelme…

– Hogy van-e?! – ugrott fel újra a székről Adam. – Már hogyne lenne?! – a hangja ingerült volt, mondhatni, dühös. – Évek óta szeretném tudni, mi történik ott valójában! Amit az imént mondtál… – az utcán hirtelen megszólaló hangszóró szakította félbe; bizonyos időközönként ezen keresztül tájékoztatták a lakosságot a vulkánnal kapcsolatban. Nem voltak kedvezőek a hírek; tudatták velünk, hogy az elmúlt percekben nemcsak a már működésben lévő vulkán kitörése erősödött, hanem egy másik, tőle nem messze elhelyezkedő is kitörésre utaló jeleket mutat… a veszély fokozódott.

– Még ez is… – szólalt meg újra halkan Adam.

– Akartál mondani valamit azzal kapcsolatban, amit meséltem – emlékeztettem.

– Ja, igen… – fordult felém. – Felkeltette a figyelmemet az, amit mondtál arról az illetőről…

– Amelyikre halványan emlékszem? – kérdeztem, majd választ sem várva folytattam. – Nem biztos, hogy érdemes foglalkozni vele… a képzelet játéka is lehetett.

– Nem hinném – Adam határozottnak, elszántnak tűnt. – Biztos vagyok benne, hogy van valami különleges oka az itt történteknek. Lennie kell magyarázatnak a tűzesetekre, az eltűnésekre és megkockáztatom, hogy még a vulkánkitörésekre is! Hosszú idők óta nem hagy nyugodni a gondolat… Akárki is műveli ezt, meg akarom találni!

– Adam, nézd… még ha lenne is itt valami titokzatos jelenség vagy akár személy, miből gondolod, hogy hibáztatható mindazért, ami errefelé történt?

– Nem tudom – Adam határozatlanul a hajába túrt. – Menjük oda, David! Nem nyugszom addig, amíg nem találok választ a kérdéseimre…

Úgy döntöttem, beleegyezem a kérésébe. Vesztenivalónk úgysem volt; szinte biztos voltam benne, hogy azok, amiket emlékeknek vélek, furcsa álmok voltak vagy a fantázia termékei egy nehéz helyzetben.

Rendeld meg!

Megjelenés: 2024. 10. 30.
Formátum: EPUB, MOBI
Borítógrafika: Jung Gyöngyi
[ePUB] ISBN 978-615-6748-22-5​
[mobi] ISBN 978-615-6748-23-2
Moly.hu adatlap
Akció!

Original price was: 1590,00 Ft.Current price is: 1500,00 Ft.

Bevásárlókosár0
Nincs termék a kosaradban!
Vásárlás folytatása
0